A Midsummer Night's Dream

“I have had a most rare vision.
“I have had a dream; past the wit of man to say what dream it was”

En tiempos prehistóricos, el verano era una época alegre del año para quienes vivían en latitudes septentrionales; la nieve había desaparecido, y el suelo se había descongelado; las temperaturas cálidas habían regresado; las flores florecían; las hojas habían vuelto a los árboles de hoja caduca.
Algunas hierbas podían ser cosechadas para usos medicinales y otros; la comida era más fácil de encontrar; se recolectaba lo que se había sembrado, y aunque muchos meses de clima cálido se mantenían antes de volver a caer el periodo de luz, los días empezaban a acortarse, por lo que el retorno de la temporada de frío era inevitable.
No es casual que la primera o única Luna Llena en junio boreal se llamara “luna de miel”, pues la tradición sostiene que este es el mejor momento para cosechar la miel de las colmenas de abejas; de ahí que esta época del año, entre la siembra y la cosecha de los cultivos, ha sido el mes tradicional para las bodas; y esto se debe a que muchos pueblos antiguos creían que la gran unión sexual de la diosa y el dios se producía a principios de mayo; y ya que era de mala suerte competir con las deidades, muchas parejas retrasaban sus bodas hasta junio en el hemisferio norte.
De ahí que el mes de junio sigue siendo preferido para casarse en el norte, y en algunas tradiciones, las parejas de recién casados eran alimentados con platos y bebidas con miel para el primer mes de su vida matrimonial, a fin de fomentar el amor y la fertilidad.
De ese modo, el vestigio superviviente de esta tradición sigue vivo en el nombre que se les da a los recién casados inmediatamente después de la boda:
“La Luna de Miel”
Por otro lado, El Solsticio de Verano, también conocido como Solsticio de Estival, ocurre cuando uno de los polos de La Tierra tiene su máxima inclinación hacia El Sol; y es que desde la prehistoria, El Solsticio de Verano ha sido visto como una época significativa del año en muchas culturas, y ha estado marcado por festivales y rituales con temas de religión o fertilidad; tanto que se cree que los deseos se harán realidad en esta noche, una reminiscencia de las antiguas tradiciones y se cree que los vivos eran visitados por los espíritus de sus antepasados el último día del año; este hecho le sirvió a William Shakespeare para escribir una comedia en 1595, “A Midsummer Night's Dream”
La obra pertenece al período medio-temprano del autor, una época en la que Shakespeare dedicó una atención primaria al lirismo de sus obras; tanto que está considerada como uno de los grandes clásicos de la literatura teatral mundial; y al parecer, fue escrita con motivo de la conmemoración de la boda de Sir Thomas Berkeley y Elizabeth Carey, en febrero de 1596.
Por otro lado, si bien se ha traducido en español como “Sueño de una noche de verano”, la traducción más correcta sería “Sueño de una Noche de San Juan”, ya que “Midsummer Night” es el nombre que se da en inglés al 24 de junio, al Solsticio de Verano, llamado en español “Noche de San Juan”
Así, “A Midsummer Night's Dream” es una de sus creaciones más extrañas y deliciosas del autor, y marca una desviación de sus obras anteriores y de otras del Renacimiento inglés, siendo una de las obras teatrales más populares de Shakespeare, y se representa ampliamente en todo el mundo.
La obra demuestra tanto el alcance del aprendizaje de Shakespeare como la amplitud de su imaginación y según parece, se basa en fuentes tan diversas como la mitología griega con Theseus, por ejemplo, se basa libremente en el héroe griego del mismo nombre, y la obra está salpicada de referencias a la mitología griega; con dioses y diosas; La tradición de las hadas del campo inglés en el personaje de Puck era una figura popular en las historias del siglo XVI; y las prácticas teatrales del Londres de Shakespeare como la obra de los artesanos se refiere y parodia muchas convenciones del teatro renacentista inglés, como los hombres interpretando el papel de mujeres.
Oberon pudo haber sido extraído del romance medieval Huan de Burdeos, traducido por Lord Berners a mediados de la década de 1530.
Sin embargo, a diferencia de las tramas de muchas de las obras de Shakespeare, la historia no parece haber sido extraída de ninguna fuente en particular, sino más bien el producto original de la imaginación del dramaturgo.
Todo ocurre durante la boda de Theseus e Hippolyta, plagada de fantasía, sueños, amor y magia que se entremezclan en las historias de amor de 2 parejas nobles, de unos cómicos despreocupados y un grupo de hadas.
La historia está ambientada en Atenas y tiene V actos.
Hermia está comprometida con Demetrius, pero está enamorada de Lysander y no puede casarse con él porque su padre no lo acepta.
Entonces esta pareja de enamorados decide fugarse al bosque…
Hermia se lo cuenta a su amiga Helena en confianza, pero ella se lo cuenta a Demetrius porque está enamorada de él, y cree que así se lo compensará.
Los enamorados huyen perseguidos por Demetrius y este, por Helena.
A su vez, Los Reyes de las hadas tienen una pelea, que hace que El Rey le pida un líquido mágico a Puck que sirve para enamorarse de la primera persona que uno ve.
Al ver a Demetrius y Helena pelearse, El Rey de las hadas le ordena a Puck que vierta el jugo en los ojos del ateniense.
El duende, sin embargo, se confunde y vierte el jugo en los ojos de Lysander, quien se enamora de Helena.
Para corregir el error, Oberon vierte el jugo también en los ojos de Demetrius, que se enamora de la misma mujer.
Paralelamente, La Reina de las hadas se enamora de uno de los actores, Bottom, a quien Puck hechizó poniéndole una cabeza de asno.
Finalmente el drama se soluciona con ambas parejas de humanos ya correspondidos y con el permiso de casarse libremente.
Los personajes principales son:
Las Hadas
Puck es un duende que sirve a Oberon; admite abiertamente ser un “pícaro y bellaco duendecillo”
Oberon es El Rey de las hadas y esposo de Titania.
Titania es La Reina de las hadas y esposa de Oberon.
Los Humanos
Hippolyta es La Reina de las amazonas, y princesa de Atenas, esposa de Theseus.
Theseus, Duque de Atenas, durante su boda es el juez del problema romántico.
Hermia es hija de Egeus.
Lysander es el enamorado de Hermia, que por la magia de Puck se enamora temporalmente de Helena.
Demetrius, al principio enamorado de Hermia, luego se enamora de Helena.
Helena, está enamorada de Demetrius y es amiga de Hermia
Personajes Secundarios:
Egeus, IX Duque de Atenas, que quiere casar a Hermia con Demetrius.
Philostrate, es el maestro de Ceremonias de Theseus.
Los actores de Pyramus y Thisbe
Cuña, es el carpintero, y en la obra interpreta al Prólogo.
Ensamble, es el ebanista, interpreta al León.
Nick Bottom es el tejedor, interpreta a Pyramus, que Puck le transforma su cabeza en una de burro.
La flauta es el apañador de fuelles que interpreta a Thisbe.
Gazuza es el sastre, interpreta al Claro de Luna.
Soplete es el calderero, interpreta La Pared.
Grano de Mostaza, Polilla, Telaraña y Flor de Guisante son duendes que sirven a Titania y a Canilla.
También hay otros duendes y hadas… y el séquito de Theseus e Hippolyta.
De esa manera, la obra consta de múltiples subtramas que giran en torno al matrimonio de Lysander y Hermia.
Una subtrama gira en torno a un conflicto entre 4 amantes atenienses, una sobre un grupo de 6 actores aficionados que tienen que representar su interpretación de la obra “Pyramus and Thisbe” en la boda de Lysander y Hermia.
Estas subtramas se desarrollan en un bosque, habitado por hadas que controlan a los personajes de la obra.
La obra presenta múltiples temas y motivos como:
La felicidad de los amantes:
En La Antigua Grecia, mucho antes de la creación de las celebraciones cristianas del Día de San Juan, El Solsticio de Verano estuvo marcado por Adonia, un festival para llorar la muerte de Adonis, el devoto amante mortal de la diosa Afrodita; y según Las Metamorfosis de Ovidio, Afrodita llevó al niño huérfano Adonis al Inframundo para que Perséfone la criara..
Así se convirtió en un joven hermoso, y cuando Afrodita regresó para recuperarlo, Perséfone no quiso dejarlo ir.
Zeus resolvió la disputa dándole a Adonis 1/3 del año con Perséfone, 1/3 del año con Afrodita y el tercio restante donde él eligió.
Adonis decidió pasar 2/3 del año con su amante, Afrodita; y murió desangrado en los brazos de su amante después de ser corneado por un jabalí.
La mitología tiene varias historias que atribuyen el color de ciertas flores a las manchas de la sangre de Adonis o Afrodita.
La historia de Venus y Adonis, era bien conocida por los isabelinos, e inspiró muchas obras, incluido el poema narrativo enormemente popular de Shakespeare, “Venus y Adonis”, escrito mientras los teatros de Londres estaban cerrados debido a la peste, siendo publicado en 1593.
La boda de Theseus e Hippolyta, y los amantes equivocados y asaltados, Titania y Bottom, incluso la antigua compañía de actores, modelan varios aspectos y formas del amor.
Lo Carnavalesco:
Hay lecturas de esta obra bajo los temas de Carnivalesque, Bacchanalia y Saturnalia; donde el punto de partida para el análisis será la proposición de que aunque encontremos la obra como texto, históricamente fue parte de un carnaval aristocrático; pues fue escrito para una boda, y es parte de la estructura festiva de la noche de bodas.
El público que vio la obra en el teatro público en los meses siguientes, se convirtió en participante indirecto de un festival aristocrático del que fue excluido físicamente.
Por tanto, el propósito será demostrar cuán estrechamente está integrada la obra con una celebración históricamente específica de la clase alta…
Por otro lado, la obra fue escrita para celebrar la boda de Carey-Berkeley.
La fecha de la boda se fijó en coincidir con una conjunción de Venus y La Luna Nueva, muy propicia para concebir un heredero.
El Amor:
La obra representa el lado oscuro del amor, donde las hadas se burlan del amor confundiendo a los amantes y aplicando una poción de amor a los ojos de La Reina Titania, obligándola a enamorarse de un burro.
En el bosque, ambas parejas tienen problemas:
Hermia y Lysander se encuentran con Puck, quien proporciona un alivio cómico en la obra al confundir a los 4 amantes en el bosque.
Sin embargo, la obra también alude a temas serios; y al final de la obra, Hippolyta y Theseus, felizmente casados, ven la obra sobre los desafortunados amantes, Pyramus y Thisbe, y pueden disfrutarla y reírse de ella.
Por otro lado, Helena y Demetrius son ajenos al lado oscuro de su amor, totalmente inconscientes de lo que pudo haber sucedido con los eventos en el bosque…
El problema con el tiempo:
Hay una disputa sobre el escenario de la obra, ya que Theseus cita al principio que “4 días felices traen otra luna”
El episodio del bosque tiene lugar en una noche sin Luna, pero Lysander afirma que habrá tanta luz en la misma noche que escaparán que el rocío sobre la hierba brillará como perlas líquidas.
Además, en la siguiente escena, Quince afirma que ensayarán a la luz de La Luna, lo que crea una verdadera confusión.
Es posible que La Luna se ponga durante la noche permitiendo a Lysander escapar a la luz de La Luna y que los actores ensayen, luego que el episodio del bosque ocurra sin la luz de La Luna.
La declaración de Theseus también puede interpretarse en el sentido de “4 días hasta el próximo mes”
Otra posibilidad es que, dado que cada mes hay aproximadamente 4 noches consecutivas en las que La Luna no se ve debido a su cercanía al Sol en El Cielo, las 2 noches antes del momento de La Luna Nueva, seguidas de las 2 siguientes, puede indicar de esta manera un período liminal de “oscuridad de La Luna” lleno de posibilidades mágicas.
Esto se ve reforzado por las primeras líneas de Hippolyta que exclaman:
“Y entonces La Luna, como un arco de plata recién doblado en El Cielo, contemplará la noche de nuestras solemnidades”; la delgada Luna en forma de media Luna es el sello distintivo del regreso de La Luna Nueva a los cielos cada mes.
La obra también entrelaza la víspera del Solsticio de Verano del título con el 1° de mayo, fomentando la idea de una confusión de tiempo y estaciones.
Esto lo demuestra Theseus al comentar sobre algunos jóvenes dormidos, que “observan el rito de mayo”
La pérdida de identidad individual:
Sobre la difuminación de las identidades de la fantasía y la realidad en la obra hacen posible esa agradable y narcótica ensoñación asociada con las hadas de la obra; incluso en el escenario, Shakespeare prepara la mente del lector para aceptar la realidad fantástica del mundo de las hadas y sus acontecimientos.
Este también parece ser el eje alrededor del cual ocurren los conflictos de trama en la obra; y se sugiere que es la ruptura de las identidades individuales lo que conduce al conflicto central de la historia.
Es la pelea entre Oberon y Titania, basada en la falta de reconocimiento del otro en la relación, lo que impulsa el resto del drama en la historia, y hace que sea peligroso para cualquiera de los otros amantes unirse debido a la perturbación de La Naturaleza causada por una disputa de las hadas.
De manera similar, esta falta de identificación y de distinguir, es lo que lleva a Puck a confundir un grupo de amantes con otro en el bosque, colocando el jugo de la flor en los ojos de Lysander en lugar de los de Demetrius.
Así, es por el amor mayor que esta pérdida de identidad tiene lugar, y que los personajes individuales son hechos sufrir en consecuencia:
“Fue el culto más extravagante del amor lo que sorprendió a la gente sensata como irracional y probablemente tenga efectos dudosos en sus acólitos”
Se cree entonces que las identidades en la obra no se pierden tanto como se mezclan para crear un tipo de neblina a través de la cual la distinción se vuelve casi imposible.
También está impulsado por el deseo de establecer vínculos nuevos y más prácticos entre los personajes como un medio para hacer frente al extraño mundo dentro del bosque, incluso en relaciones tan diversas y aparentemente irreales como el breve amor entre Titania y Bottom:
“Fue la fuerza de la marea de esta necesidad social que dio energía a las relaciones”
Profundizando aún más este tema, la pérdida de identidad alcanza su plenitud en la descripción de las mecánicas y su asunción de otras identidades.
Al describir las ocupaciones del grupo de actores:
“2 construyen, 2 reparan, 1 teje y el otro cose.
Todos juntan lo que está separado o reparan lo que se ha rasgado o roto”
Esta pérdida de identidad individual no solo desdibuja las especificidades, sino que crea nuevas identidades que se encuentran en la comunidad, lo que puede llevar a una cierta comprensión de las opiniones de Shakespeare sobre el amor y el matrimonio.
Además, los mecánicos entienden este tema a medida que asumen sus partes individuales para una actuación corporativa de “Pyramus and Thisbe”
De esa manera, ser actor es duplicarse y dividirse, descubrirse en 2 partes:
Uno mismo y en el papel; y los mecánicos entienden esto, que cada personaje, particularmente entre los amantes, tiene un sentido de establecer la identidad individual para el mayor beneficio del grupo o pareja.
Parece que el deseo de perder la individualidad y encontrar la identidad en el amor del otro es lo que mueve silenciosamente los acontecimientos.
Como principal sentido de motivación, este deseo se refleja incluso en las representaciones del paisaje y el estado de ánimo general de la historia. 
Sexualidad ambigua:
Existe una sexualidad alternativa en el texto de la obra, en yuxtaposición a las costumbres sociales proscritas de la cultura en el momento en que se escribió la obra.
Es como una obra de teatro gay, que explora algunas de sus significaciones homoeróticas en momentos de disrupción y erupción “queer”
Pero ojo, no es que Shakespeare haya sido un “radical sexual”, pero que la obra representaba un “mundo al revés” o “vacaciones temporales” que median o negocian los “descontentos de la civilización”, que aunque se resuelven claramente en la conclusión de la historia, no resuelva tan claramente en la vida real.
Por tanto hay “elementos sodomíticos”, como el homoerotismo y el lesbianismo e incluso la heterosexualidad obligatoria, cuyo primer indicio puede ser la obsesión de Oberon por la cambiante Titania, deben considerarse en el contexto de la cultura de la Inglaterra moderna temprana como un comentario sobre las rigideces estéticas de la forma cómica y las ideologías políticas del orden imperante.
El Feminismo:
El dominio masculino es un elemento temático que se encuentra en la obra.
Lysander y Hermia escapan al bosque para pasar una noche en la que no caen bajo las leyes de Theseus o Egeus.
A su llegada a Atenas, las parejas se casan.
El matrimonio se considera el máximo logro social para las mujeres, mientras que los hombres pueden hacer muchas otras cosas maravillosas y ganar reconocimiento social.
Llama la atención sobre los roles y normas de género masculino y femenino presentes en la comedia en conexión con la cultura isabelina, y en referencia a la triple boda, la conclusión festiva en la obra depende del éxito de un proceso mediante el cual el orgullo y el poder femeninos manifestados en las guerreras amazonas, las madres posesivas, las esposas rebeldes y las hijas voluntarias quedan bajo el control de los señores y los maridos.
Donde la consumación del matrimonio es cómo el poder sobre una mujer cambia de manos de padre a marido y se establece una conexión entre las flores y la sexualidad.
De ahí que el jugo empleado por Oberon simboliza la sangre menstrual, así como “la sangre sexual derramada por las vírgenes”
Mientras que la sangre como un resultado de la menstruación es representativo del poder de una mujer, y la sangre como resultado de un primer encuentro sexual representa el poder del hombre sobre la mujer.
Sin embargo, hay puntos en la obra cuando hay una ausencia de control patriarcal…
El problema en “A Midsummer Night's Dream” es el problema de que la autoridad se ha vuelto arcaica; la ley ateniense que exige que una hija muera si no hace la voluntad de su padre, está desactualizada.
De ahí el contraste entre el gobierno patriarcal de Theseus en Atenas con el de Oberon en el mundo de las hadas carnavalistas.
El desorden en la tierra de las hadas, se opone completamente al mundo de Atenas.
Y durante los tiempos de carnaval y festivales, el poder masculino se rompe.
Por ejemplo, lo que les sucede a los 4 amantes en el bosque, así como el sueño de Bottom, representa un caos que contrasta con el orden político de Theseus.
Sin embargo, Theseus no castiga a los amantes por su desobediencia.
Al perdonar a los amantes, ha hecho una distinción entre la ley del patriarca Egeus, y la del monarca Theseus, creando 2 voces de autoridad diferentes.
Esto se puede comparar con La Época Isabelina, en la que se consideraba que los monarcas tenían 2 cuerpos:
El cuerpo natural y el cuerpo político.
También considerar la propia sucesión de Elizabeth I representaba tanto la voz de un patriarca como la voz de un monarca:
Primero, el testamento de su padre, Henry VIII, que decía que La Corona debía pasarle a ella y por el hecho de que ella era la hija de un Rey.
Y es que, no olvidar que “A Midsummer Night's Dream” es una comedia que fue escrita para entretener a la gente.
El hecho de que continúe produciéndose, tanto en versión teatral como cinematográfica, y reimpreso en forma de libro sugiere que muchas personas continúan disfrutándolo y encontrándolo significativo.
No es causal finalmente decir que “A Midsummer Night's Dream” es parte del canon literario inglés.
Esto significa que es parte del patrimonio cultural compartido de la anglosfera, enseñado en escuelas y universidades, lo que hace que un canon literario sea importante es que proporciona un conjunto común de metáforas y referentes culturales que los angloparlantes pueden utilizar para comunicar ideas complejas.
Aunque la cultura de masas ahora ha usurpado parte de esta función de la alta cultura, es bastante ineficiente en esta tarea, ya que gran parte de ella es tan efímera que no logra comunicarse entre generaciones; y si bien las personas en la adolescencia o en los 40 u 80 años habrán oído hablar de las obras de Shakespeare, pocos de nosotros recordamos las películas o los programas de televisión favoritos de nuestros padres, y mucho menos nuestros abuelos.
Como fuera el caso, la obra inspiró a muchos:
Felix Mendelssohn compuso una Obertura y otras piezas musicales que se utilizaron como acompañamiento musical a lo largo del siglo XIX.
En 1960, Benjamin Britten compuso una ópera sobre el mismo tema con libreto propio y del tenor Peter Pears.
La obra teatral ha sido adaptada en numerosas ocasiones al cine, donde la primera película conocida data de 1909; y una película muda alemana de 1925, llamada “Wood Love” dirigida por Hans Neumann.
“Our true intent is all for your delight”
A Midsummer Night's Dream es una comedia del año 1935, dirigida por Max Reinhardt y William Dieterle.
Protagonizada por Ian Hunter, Verree Teasdale, Hobart Cavanaugh, Dick Powell, Ross Alexander, Olivia de Havilland, Jean Muir, Grant Mitchell, Frank McHugh, Dewey Robinson, James Cagney, Joe E. Brown, Hugh Herbert, Otis Harlan, Victor Jory, Anita Louise, Nini Theilade, Mickey Rooney, entre otros.
El guión es de Charles Kenyon y Mary C. McCall Jr., basados en la obra homónima de William Shakespeare, y adaptada de la producción de Max Reinhardt en el Hollywood Bowl el año anterior, que inspiró a Warner Bros., a hacer esta versión cinematográfica.
El director de origen austriaco, Max Reinhardt, no hablaba inglés en el momento de la producción de la película; y dio órdenes a los actores y al equipo en alemán con William Dieterle actuando como su intérprete; siendo producida por Henry Blanke y Hal Wallis para Warner Brothers, la película trata los eventos que suceden previos a la boda del Duque de Atenas, Theseus, y La Reina de las amazonas, Hippolyta.
En particular, trata las aventuras de 4 amantes atenienses y un grupo de actores aficionados, quienes son controlados y manipulados por las hadas que viven en el bosque en el que transcurre gran parte de la historia.
Como dato, la película fue prohibida en la Alemania nazi debido a los antecedentes judíos de Reinhardt y el compositor Felix Mendelssohn; por lo que se estrenó por primera vez en una versión original de 132 minutos, pero se editó a 117 minutos para su lanzamiento general.
La versión completa no se volvió a ver hasta que apareció en la televisión por cable en 1994, y se han restaurado los créditos previos de la película:
Overture y su Exit Music, ninguno de los cuales se había escuchado desde sus presentaciones en 1935.
Además, la película fracasó en la taquilla pero se elogió la cinematografía, el uso de la música de Mendelssohn y las secuencias de baile, tanto que ganó 2 premios de La Academia :
Mejor Fotografía y Mejor Montaje Cinematográfico; siendo nominada por:
Mejor película y mejor asistente de dirección.
Se cuenta que, aunque Hal Mohr no fue nominado por su trabajo en la película; ganó El Oscar gracias a una campaña de escritura de base, siendo su idea que los árboles debían rociarse con pintura naranja, dándoles ese brillo espeluznante que se sumaba al efecto de “país de las hadas” en la película.
Como dato, al año siguiente, La Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas declaró que ya no aceptaría votos por escrito para los premios.
Total, A Midsummer Night's Dream es la primera adaptación de Shakespeare nominada a un Oscar como mejor película; la primera película de fantasía nominada también como mejor película; y la única película de Hollywood del legendario director de escena Max Reinhardt.
Por otro lado, es la primera película en ganar tanto Mejor Edición de Película como Mejor Fotografía en Los Premios de la Academia.
La acción sigue a Theseus (Ian Hunter), Duque de Atenas, que se casará con Hippolyta (Verree Teasdale), Reina de las Amazonas.
Demetrius (Ross Alexander) está comprometido con Hermia (Olivia de Havilland), pero Hermia ama a Lysander (Dick Powell), y Helena (Jean Muir) ama a Demetrius.
Oberon (Victor Jory) y Titania (Anita Louise), del reino de las hadas, tienen una pequeña disputa sobre si el niño que Titania está criando, se unirá o no a la banda de Titania o a la de Oberon, por lo que Oberon intenta quitárselo de ella usando algo de magia.
Pero no están solos en ese bosque:
Lysander y Hermia tienen una cita, Helena y Demetrius también están allí, así como algunos actores, que están practicando una obra de teatro para la boda en curso de Theseus e Hippolyta.
Y debido a algunos malentendidos de Puck (Mickey Rooney), todo se vuelve un poco confuso...
El logro del filme radica en la maravillosa congregación de talentos; al tiempo que las versiones más recientes pueden tener colores y un lenguaje más fáciles de entender para el oído moderno, pero los amantes de Shakespeare deberían asegurarse de ver este clásico; aunque a veces tenue y desigual, para su época, esta película contenía algunos efectos visuales muy ingeniosos que atraían al espectador al mundo de las hadas.
Y, considerando los materiales de la época, uno tiene que preguntarse por el tiempo y el esfuerzo que implica la construcción de los disfraces y el entorno de las hadas.
La interpretación de James Cagney de Bottom, el calderero, muestra un lado del actor que rara vez se ve, que es más recordado por sus tipos duros y sus papeles de baile.
Mientras usaba una cabeza de burro de rostro completo, pudo transmitir todas las emociones desde el miedo hasta la alegría a través del lenguaje corporal.
La interpretación de Mickey Rooney de Puck, el pícaro duende del bosque, mostró su temprano talento natural para la mímica y la comedia que evolucionaría en los próximos años.
Otros actores, que eran conocidos pero aún no tan famosos como lo serían en años posteriores, y estrellas de los primeros años del cine, también prestaron su talento a esta película:
Joe E. Brown, Hugh Herbert, Olivia de Havilland, Dick Powell, Victor Jory, Ian Hunter y muchos otros hacen de esta película un verdadero clásico.
Recordar que es un cine que se hizo en 1935 y que 80 años después nos sigue asombrando.
Me quito el sombrero ante William y Max, ya me lo quité hace tiempo ante Shakespeare, un filme precursora en los efectos especiales, que recordó a Melies y artistas posteriores como Walt Disney.
“Hermia, the course of true love never did run smooth”
Max Reinhardt representó A Midsummer Night's Dream 13 veces entre 1905 y 1934,  presentando un decorado giratorio.
Después de huir de Alemania, ideó una versión al aire libre más espectacular en el Hollywood Bowl en septiembre de 1934, donde el caparazón fue retirado y reemplazado por un bosque plantado en toneladas de tierra arrastrada especialmente para el evento, y se colocó un caballete construido desde las colinas hasta el escenario.
La procesión nupcial insertada entre los actos IV y V cruzó el caballete con antorchas por la ladera, haciendo un efecto espectacular.
El elenco incluyó a James Cagney,  Olivia de Havilland, Mickey Rooney, Victor Jory y un cuerpo de bailarines que incluía a Butterfly McQueen; siendo la obra acompañada por la música de Mendelssohn.
Por su parte, el productor Hal B. Wallis convenció a su jefe, Jack L. Warner, de que sería una buena idea hacer una película basada en una de las obras de Shakespeare.
Warner no estaba tan seguro, después de haber sido gravemente vilipendiado por un desastroso rodaje de “The Taming Of The Shrew” (1929) pero Wallis pudo persuadirlo de lo contrario.
A Midsummer Night's Dream inicia diciendo:
“Warner Brothers Pictures tiene el honor de presentar la producción de Max Reinhardt de A Midsummer Night's Dream de William Shakespeare”
La película contiene una obertura, está dividida en 2 actos, un intermedio y música de salida.
La primera parte:
Una hermosa joven llamada Hermia está enamorada de Lysander y desea casarse con él.
Su padre Egeus (Grant Mitchell), sin embargo, le ha ordenado que se case con Demetrius, a quien ha elegido para ella.
Cuando Hermia se niega a obedecer, afirmando que está enamorada de Lysander, su padre invoca ante El Duque Theseus de Atenas una antigua ley ateniense que establece que una hija debe casarse con el pretendiente elegido por su padre, o de lo contrario enfrentará la muerte.
Theseus le ofrece otra opción:
Vivir una vida de castidad como monja, y adorar a la diosa Diana.
Mientras tanto, Peter Quince (Frank McHugh) y sus compañeros se reúne para producir una obra de teatro sobre la cruel muerte de Pyramus y Thisbe en honor del Duque y su próximo matrimonio con Hippolyta.
Quince lee los nombres de los personajes y los asigna a los personajes:
Nick Bottom (James Cagney), quien interpreta el papel principal de Pyramus, es demasiado entusiasta y se sugiere a sí mismo para los personajes de Thisbe, el León y Pyramus al mismo tiempo.
También prefiere ser un tirano, y recita algunas líneas de Ercles.
Quince termina la reunión indicando a sus actores que se reúnan en el roble del Duque.
En el bosque a las afueras de Atenas, Oberon, El Rey de las hadas, y Titania su Reina, están discutiendo.
Titania le dice a Oberon que planea quedarse allí para asistir a la boda del Duque Theseus e Hippolyta.
Y es que Oberon y Titania están separados… ella se niega a darle su cambiante indio a Oberon para que lo use como su caballero, porque la madre del niño era una de las adoradoras de Titania.
Queriendo castigar la desobediencia de Titania, Oberon instruye a su travieso bufón de la corte Puck (Mickey Rooney) para recuperar una flor llamada “amor en la inactividad”
Originalmente una flor blanca, se vuelve púrpura cuando es golpeada por el arco de Cupido, y cuando alguien aplica la poción mágica de amor a los párpados de una persona que duerme, la víctima se enamora de la primera criatura viviente que se ve al despertar.
Oberon se encuentra con una Titania dormida, y le aplica la poción de amor a los ojos; y tiene la intención de enamorar a Titania de la primera criatura que ve al despertar, que de seguro será un animal del bosque, porque la intención de Oberon, es avergonzar a Titania para que renuncie al pequeño cambiante indio…
Mientras tanto, Hermia y Lysander se han escapado al mismo bosque con la esperanza de fugarse.
Demetrius, que también está enamorado de Hermia, los persigue hasta el bosque.
Lo sigue Helena, que está desesperada por reclamar el amor de Demetrius.
Helena continúa avanzando hacia Demetrius, prometiendo amarlo más que a Hermia, pero él la rechaza con crueles insultos.
Cuando Oberon ve esto, le ordena a Puck que esparza un poco de la poción de amor en los párpados de Demetrius.
Cuando Puck descubre más tarde al durmiente Lysander, lo confunde con Demetrius, sin haberlo visto antes, y le administra la poción de amor al durmiente Lysander.
Durante la noche, Helena se encuentra con Lysander dormido, y lo despierta mientras intenta determinar si está muerto o dormido.
Cuando la mira, Lysander se enamora inmediatamente de Helena.
Mientras tanto, el travieso Puck convierte a Bottom en un burro del cuello para arriba; y cuando Titania se despierta y pone los ojos en Bottom, como un burro, se enamora de él.
De esa manera, Oberon encuentra al polimorfo niño abandonado, y se lo lleva.
La segunda parte:
Cuando Oberon ve que Demetrius todavía sigue a Hermia, le indica a Puck que le lleve a Helena mientras aplica la poción de amor a los ojos de Demetrius dormido.
Al despertar, Demetrius ve a Helena, y ahora tanto Lysander como Demetrius están enamorados de Helena, quien está convencida de que sus 2 pretendientes simplemente se están burlando de ella.
Cuando Hermia encuentra a Helena con sus 2 pretendientes, ella acusa a Helena de robarle a Lysander.
Los 4 pelean entre sí, hasta que Lysander y Demetrius se enfurecen tanto que buscan un lugar para enfrentarse en duelo para demostrar de quién es el mayor amor por Helena.
Oberon le ordena a Puck que evite que Lysander y Demetrius se pongan al día y que le quite el encanto a Lysander.
Después de que Puck aplica la poción a los ojos de Lysander dormido, vuelve a amar a Hermia, mientras Demetrius sigue amando a Helena.
Y Titania todavía está enamorada de Bottom con cabeza de burro…
Oberon se lleva a todas las hadas con el polimorfo a su lado; y habiendo logrado sus objetivos, libera a Titania de su hechizo y se van juntos una vez más enamorados.
Siguiendo las instrucciones de Oberon, Puck quita la cabeza de burro de Bottom y arregla todo para que Hermia, Lysander, Demetrius y Helena crean que han estado soñando cuando se despiertan.
Juntos regresan del bosque para asistir a la boda del Duque Theseus e Hippolyta; y cuando Theseus ve a Hermia y su padre Egeus, y al ver que Demetrius ya no ama a Hermia, Theseus anula las demandas de Egeus y organiza una boda grupal:
Hermia para casarse con Lysander, y Helena para casarse con Demetrius.
Los amantes deciden que los acontecimientos de la noche anterior deben haber sido un sueño…
Esa noche en la boda, todos vieron a Bottom y sus compañeros interpretar a Pyramus y Thisbe.
Por desprevenidos que estén, los actores son tan terribles al interpretar sus papeles, que los invitados se ríen como si fuera una comedia.
Antes del bis, los invitados se escabullen y se retiran a la cama...
Luego, Oberon, Titania, Puck y las otras hadas entran y bendicen la casa y sus ocupantes con buena suerte.
Finalmente, después de que todos se van, Puck sugiere a la audiencia que lo que acaban de experimentar podría no ser más que un sueño…
Viendo esta película, uno está tentado de pensar que Shakespeare, como Jules Verne, tenía intuiciones sobre los inventos que existirían en el futuro, y que escribió “A Midsummer Night's Dream” sabiendo que algún día existirían unas cosas llamadas “cinematógrafo” y “fotografía en blanco y negro” que permitirían a su delirio fantasioso ser representado en todo su esplendor.
Porque viendo la representación concebida por el legendario Max Reinhardt, que triunfó en Broadway con un montaje parecido, transformada en imágenes por el ideoso William Dieterle, uno siente que así es como debe disfrutarse la comedia de Shakespeare:
Como un juego de mágicas luces y sombras.
¿Son estrellas o son hadas esos puntos blancos que se acercan desde un cielo negro?
¿Y esta niebla que casi puedo tocar y difumina fronteras entre sueño y realidad?
¿Por qué todo parece tan evanescente como, sí, el sueño de una noche de verano?
Este verdadero alud de imágenes maravillosas y trucos de cámara impresionó, con explosión de imaginación visual para la explosión de imaginación verbal del dramaturgo en una celebración de las posibilidades más lúdicas del cine para una obra que es celebración de lado más lúdico de la vida.
Y si A Midsummer Night's Dream es puro placer dramático y verbal, esta transposición al cine es puro placer cinematográfico y visual.
Por su parte, William Dieterle estuvo a cargo completo como director durante aproximadamente 1 semana debido a una demanda por incumplimiento de contrato presentada contra Max Reinhardt por una compañía cinematográfica francesa.
Por tanto, el juez falló a favor de Reinhardt y levantó la orden de restricción.
La producción utilizó 67 toneladas de árboles, 1500 libras de caucho, 600,000 yardas de celofán y 650,000 velas.
Cuando el bosque que diseñó Max Reinhardt no se pudo iluminar correctamente, el director de fotografía, Hal Mohr, adelgazó ligeramente los árboles, los roció con pintura de aluminio, y los cubrió con telarañas y pequeñas partículas de metal para reflejar la luz.
Como resultado, se convirtió en el primer y único ganador por escrito de un Premio de La Academia.
El tema dominante en A Midsummer Night's Dream es el amor, un tema al que Shakespeare regresa constantemente en sus comedias, donde explora cómo las personas tienden a enamorarse de quienes les parecen hermosos.
Y aquí muestra conflictos éticos a resolver relacionalmente.
Los amantes en disputa, dividen La Corte ateniense del Duque Theseus antes de su propia celebración nupcial, lo que obliga al Duque a decidir cuestiones morales en función de sus consecuencias éticas.
El conflictivo mundo de las hadas del Rey Oberon se entromete en los asuntos humanos, lo que aumenta la confusión ética.
Los obreros atenienses compiten por papeles en una representación de La Corte que se convierte tanto en una parodia teatral como en un triunfo de la ética relacional debido a Bottom, el personaje más dentro de la relación misma.
Paradójicamente, el “sueño” eleva la relación per se a la autoconciencia.
La dialéctica de Hegel, la transfiguración de Jean-Luc Nancy y las perspectivas relacionales de Martin Buber retoman la premisa de Shakespeare de tratar la ontología y la ética como facetas del mismo movimiento.
Así como la obra representa a Hegel…
¿Alguna vez ha tenido un sueño en el que hizo cosas que nunca haría en la realidad?
A Midsummer Night's Dream está lleno de extrañas secuencias oníricas y comportamientos irracionales.
Los sueños como estado de irrealidad, probablemente el significado más básico de los sueños es la representación de la irrealidad o la distorsión del tiempo y la conciencia.
¿Sabías que los sueños ocurren durante los ciclos de sueño REM que son movimientos oculares rápidos, y que cada ciclo dura solo de 5 a 15 minutos?
Sin embargo, cuando se despierta, se siente como si hubiera estado soñando durante horas.
Sobre la fantasía:
Es difícil no despertarse de buen humor cuando has tenido un gran sueño.
Así se siente Bottom después de despertar de un sueño en el que fue adorado por La Reina de las hadas.
Él dice:
“He tenido un sueño, más allá del ingenio del hombre para decir qué sueño era”, pero está claro que lo encontró una experiencia deliciosa.
Declara que “conseguirá que Peter Quince escriba un ballet de este sueño”
Antes de los encantamientos, Hermia sugiere que el amor, o el enamoramiento, es un estado de ensueño.
Ella le dice a Lysander que tendrán que ser pacientes si quieren estar juntos, “porque la paciencia es una cruz acostumbrada, tan debida al amor como a los pensamientos, los sueños y los suspiros”
Sobre las pesadillas al despertar, los efectos de la poción de amor de Oberon son muy parecidos a una pesadilla.
Lo único peor para Helena que su prometido se enamore de su mejor amiga, es que tanto el prometido como el amante de la mejor amiga parezcan burlarse de ella por eso.
Para Hermia, quien ya está arriesgando su vida para fugarse con su amante ilícito, la pesadilla es hacer que se enamore de su mejor amiga.
Al final, ambas mujeres están cansadas y afligidas, desesperadas porque la tediosa noche termine.
Del mismo modo, Titania ya tenía un marido celoso, manipulador y aparentemente infiel.
Su plan para hacerla llena de odiosas fantasías y enamorarse de un hombre burro mortal, no ayuda en nada.
Una vez que Oberon se da cuenta de que también ha causado pesadillas a personas inocentes, decide trabajar en el control de daños.
Él instruye a Puck para que vuelva a encantar a los amantes no solo para corregir las confusiones, sino para que toda esta burla parezca un sueño y una visión infructuosa, y así los amantes no piensen más en los accidentes de esta noche, sino como la feroz vejación de un sueño.
La obra de Pyramus y Thisbe se vuelve cómica porque se realiza de manera tan cursi, pero su contenido es oscuro y de pesadilla también.
Pyramus se desespera cuando cree que un león ha matado a Thisbe, y aumenta la tragedia percibida con su propio suicidio real.
Thisbe entonces se siente obligada a suicidarse también.
Esta pesadilla es violenta y sangrienta pues ambos amantes se empalan con una espada.
El teatro como un sueño, en la ficción nos permite escapar de la realidad y se presenta en muchas formas:
Libros, películas, obras de teatro y juegos de computadora.
Como ficción teatral, A Midsummer Night's Dream ciertamente se distancia de la realidad:
Presenta hadas, magia, una reina amazónica y un burro.
También está ambientado en el bosque, que en la ficción es tradicionalmente un lugar donde la realidad se vuelve onírica y aterradora); piense en los bosques en “The Hobbit”, “The Lord of The Rings” o “Alice In Wonderland”
Otras lecturas de pesadilla, es la zoofilia, la pederastia, la orgia carnal y demás “desviaciones” que eran tabú en la época.
Del reparto:
El productor Reinhardt originalmente quería a Charles Laughton, Leslie Howard, Bette Davis y Laurence Olivier, pero Warner lo obligó a usar a James Cagney, Dick Powell, Anita Louise e Ian Hunter en los protagonistas.
No está del todo claro por qué no se utilizó a Davis, una actriz de Warner Bros.
Por otro lado, se suele pensar que Mickey Rooney tenía 11 años cuando hizo esta película, cuando en realidad tenía 14 años durante el rodaje.
Rooney se rompió la pierna durante el rodaje, y lo llevaron en bicicleta detrás de los arbustos durante el rodaje; por lo que George Breakston lo duplicó en muchas escenas.
Por ello, el calendario de rodaje tuvo que ser reorganizado y según las memorias de Rooney, Jack L. Warner estaba furioso y amenazó con matarlo y luego romperle la otra pierna…
Este fue el debut cinematográfico de Olivia de Havilland, aunque se estrenó después de sus 2 próximas películas, “Alibi Ike” (1935) y “The Irish in Us” (1935); y a partir de 2015, Olivia de Havilland era el único miembro del reparto de la película que todavía vivía.
Aunque James Cagney fue aclamado por su actuación, Warner Bros., fue criticado por elegir a un actor cuya actuación no es mucho menos fatal, es decir, el favorito de taquilla Dick Powell, luego en su fase de cantante de Hollywood, se dio cuenta de que estaba completamente equivocado para el papel de Lysander, y pidió que lo retiraran de la película, sin éxito.
Sin embargo, Victor Jory como Oberon con su dicción clara y distinta, indica lo que se puede hacer mediante una recitación cuidadosa y una buena grabación.
Como curiosidad, las hadas Pease-Blossom, Cobweb, Moth y Mustard-Seed están en pantalla en la lista de personajes, pero no los actores que las interpretaron.
Total, muchos de los actores de esta versión nunca habían interpretado a Shakespeare, y no volverían a hacerlo, especialmente Cagney y Brown, quienes, sin embargo, fueron muy aclamados por sus interpretaciones.
Como dato, aunque el elenco de la obra de teatro fue reemplazado principalmente por actores de Warner Brothers, de Havilland y Mickey Rooney fueron elegidos para repetir sus papeles originales.
Y es que 1935 demostró ser profesionalmente un gran año para Ross Alexander, el joven actor preparado por Warner Brothers para ser su próxima gran estrella, de hecho, 2 de sus películas a partir de ese año, éste y “Captain Blood” fueron ambos nominados para el Oscar a La Mejor Película.
Pero el mundo de Alexander comenzó a desmoronarse a finales de 1935, cuando su esposa Aleta Friele se suicidó…
Las especulaciones sobre su motivo iban desde la desesperación por su carrera como actriz, hasta haber atrapado a Alexander con otra mujer, o quizás con otro hombre…
Se cuenta que 2 años más tarde, Alexander también se quitó la vida, y según los informes, con la misma pistola que Friele usó para suicidarse…
Por último, la música de Felix Mendelssohn se usó para esta película, interpretada por la orquesta de Erich Wolfgang Korngold. 
Pero no todo era de la música incidental que Mendelssohn había compuesto para “A Midsummer Night's Dream” en 1843.
En 2 ocasiones separadas, Felix Mendelssohn compuso música para William Shakespeare en “Ein Sommernachtstraum”
Primero en 1826, cerca del comienzo de su carrera, escribió una obertura de concierto Op. 21; y posteriormente, en 1842, pocos años antes de su muerte, escribió música incidental Op. 61 para una producción de la obra en la que incorporó La Obertura existente.
La música incidental, incluye la famosa “Marcha Nupcial” en do mayor, escrita en 1842, que es una de las piezas más conocidas de su conjunto de música incidental Op. 61 y una de las marchas de bodas más utilizadas, que generalmente se toca en un órgano de tubos de la iglesia; y que se hizo popularmente famosa cuando sonó en la boda real de Victoria Sachsen-Coburg und Gotha y Friedrich Wilhelm Nikolaus Kar de Prusia, exactamente el 25 de enero de 1858; debido a que la madre de la novia, La Reina Victoria, era admiradora de Mendelssohn.
Y como la película dura más de 2 horas, era obvio que la composición de Mendelssohn sería demasiado corta.
En lugar de simplemente repetir varias pistas musicales para adaptarse a la duración final de la película, Korngold adaptó la música incidental y partes de algunas otras composiciones de Mendelssohn, las re-orquestó para una orquesta y un coro más grandes, sobre todo escuchado en su versión de La Marcha Nupcial al final, y compuso algunos puentes musicales cortos por él mismo.
Así creó una partitura sinfónica completa para la película basada en la música de Mendelssohn.
Otras piezas utilizadas fueron extractos de La Sinfonía N° 3 “Escocesa”, La Sinfonía N° 4 “Italiana” y “Las Canciones sin palabras”, entre otras.
Por otra parte, las secuencias de ballet que llevaban a cabo las hadas fueron obra de la coreógrafa Bronislava Nijinska, hermana de Vaslav Nijinsky.
A saber, La Nijinska es con Isadora Duncan, Mary Wigman, Loïe Fuller, Ruth Saint Denis o Gret Palucca una de las pioneras que abrió el campo de la coreografía a las mujeres; y se la considera una de las precursoras del baile moderno de EEUU.
“Methought I was… man is but an ass if he go about to expound this dream.
Methought I was… and methought I had… man is but a patched fool if he will offer to say… what methought I was and what methought I had”
La importancia de los sueños de William Shakespeare radica en las antiguas y tradicionales costumbres rurales de la historia.
En la época de Shakespeare era común en Inglaterra tratar de adivinar el futuro de los amores y las vidas en pleno verano, a través de sueños y otras supersticiones.
A uno se le podría decir la fortuna sobre la probabilidad de que una relación dure, la probable lealtad de un nuevo amor joven, etc.
No existía una temporada como la primavera en la época de Shakespeare, solo otoño, invierno y verano, por lo que la obra tiene lugar en El Solsticio de Verano.
Y es que el comienzo y el apogeo del verano fue un gran problema, para muchas festividades como los servicios del 1° de Mayo y El Amanecer, donde las jóvenes doncellas usaban flores para adivinar sus fortunas románticas; sin embargo, los sueños son fugaces y volubles, y no se debe confiar en ellos, como los eventos de la obra A Midsummer Night's Dream.
Porque este es un examen del amor romántico, en todas sus diversas formas.
Fue creado como un entretenimiento de boda para una persona noble.
La conclusión es que todo en la naturaleza existe en relación, y la armonía y/o desarmonía que existe en cualquier relación se manifiesta en todo.
Cuando los arquetipos femenino y masculino, Titania y Oberon en la obra, no están en armonía, se muestra expresado en las pruebas y dificultades entre los amantes en la obra.
La obra, entonces, es una solución a estas dificultades, conduciendo a un final de la armonía restaurada, devolviendo el equilibrio al Universo como resultado.
Este es el regalo de Shakespeare a su patrón y a nosotros.
El significado para la cultura con la que estoy familiarizado es la creencia en la que se basa, que dice que para que El Universo se encuentre en orden y funcione correctamente, es imperativo que el principio masculino y el principio femenino funcionen en armonía, y cuando este no es el caso, nada puede salir bien.
Los contextos específicos en los que se suele invocar A Midsummer Night's Dream, son los comentarios sobre la naturaleza de la fantasía frente a la realidad y la relación del genio artístico con la locura.
Finalmente decir que el astrónomo William Herschel se inspiró en esta obra para dar nombre a los 2 satélites mayores de Urano:
Titania y Oberon, descubiertos por él mismo en 1852.
Desde entonces todos los satélites naturales de Urano reciben su nombre, no de personajes mitológicos, como en el resto de cuerpos del Sistema Solar, sino de personajes literarios de las obras de Shakespeare y Alexander Pope.
Puck, por ejemplo, es un satélite menor de Urano descubierto en 1985 por la sonda Voyager 2, cuyo nombre está basado en el personaje de esta obra.

“Lord, what fools these mortals be!”



Comentarios

Entradas populares