ハウルの動く城 (Howl's Moving Castle)

“心は重い負担です”
(Un corazón es una pesada carga)

Diana Wynne Jones, fue una escritora británica, principalmente de novelas de fantasía para niños y adultos, así como una pequeña cantidad de no ficción.
Algunos de sus trabajos más conocidos, incluyen las series:
“Chrestomanci” (1977 - 2006) y “Howl's Moving Castle” (1986 – 2008)
Específicamente, “Howl's Moving Castle”, es una novela fantástica, publicada por primera vez en 1986.
En 1990, se publicó una secuela, titulada “Castle in the Air”; y una 2ª secuela:
“House of Many Ways”, apareció en junio de 2008.
Estos libros, nos abren el camino a un mundo literalmente lleno de magia, hechizos, y maldiciones; con personajes que son mitad realidad, mitad fantasía; que viven en esferas tan intrincadas, que no se puede pensar una, sin la otra.
Un mundo donde prácticamente todo puede pasar, y donde nada es lo que parece.
“Howl's Moving Castle” (1986), con apenas 352 páginas, y separado por 21 capítulos, es un libro corto pero igualmente fascinante; que maneja temas como:
El destino, el éxito, la fama, la amistad, la confianza en uno mismo, y la forma en que afecta la mirada del otro; y lo hace a través de una prosa liviana, y llena de giros y líneas de diálogo vívidas y graciosas.
Diana, no cae nunca en frases trilladas, o giros esperables en la trama.
Cada página trae sorpresas, y todas dejan un gusto agradable.
La historia sigue a Sophie, quien tiene la mala suerte de ser la mayor de sus hermanas, destinada a fallar miserablemente, si trata de dejar su hogar para buscar su destino.
Pero cuando, sin querer, atrae la ira de La Bruja del Páramo, Sophie es transformada en una anciana arrugada.
Su única oportunidad de romper el hechizo, está en El Castillo Ambulante de las colinas:
El Castillo del mago Howl; que para deshacer el encantamiento, Sophie debe tratar con el caprichoso Howl, lograr un pacto con un demonio de fuego, y encontrarse con La Bruja del Páramo.
En el camino, Sophie descubrirá que hay más en Howl, y en ella, de lo que se ve a simple vista.
En el libro, podemos ver la evolución de Sophie, y como al ser una anciana, es mucho más despreocupada y jovial de lo que era cuando estaba atrapada, y era explotada en la tienda de sombreros.
Ella es capaz de hacer este libro mágico, con su personalidad y la fortaleza interior que tiene, de la cual, no es capaz de darse cuenta, pero los demás la perciben, así como también, perciben su magia.
En cuanto a la trama, ésta se basa principalmente en 2 temas:
La lucha entre el bien y el mal; y el descubrimiento de la fortaleza propia, que a pesar de ser temas bastante recurrentes, “Howl's Moving Castle” (1986), explora diversos temas habituales en la literatura.
Éstos incluyen el destino, la juventud, el valor, y el amor.
Los 2 primeros son centrales en el desarrollo de Sophie, la protagonista.
Desde el principio, su idea del destino, le hace creer que está condenada a fracasar por ser la mayor de 3 hermanas.
Esto contrasta con la actitud de Howl, que se ve como el dueño de su destino, sin preocuparse de lo que la sociedad piense de él, ni de lo que las convenciones exigen.
El fracaso que Sophie ve en sí misma, se refleja en el hechizo de La Bruja del Páramo, que transforma a Sophie en una anciana poco agraciada.
La novela, hace referencia a muchas obras de la literatura clásicas:
John Donne, aparece en 2 ocasiones:
Primero en el capítulo 10, cuando Howl cita el primer verso del poema de Donne “The Sun Rising”, al decir:
“Busy old fool, unruly Sophie”
De nuevo, se hace referencia a él, en el capítulo 11, cuando Miss Angorian lee su poema “Canción”
El poema, también sirve de inspiración para la maldición que pende sobre Howl.
En el mismo capítulo, hay un cartel en la casa de Megan, la hermana de Howl, donde se lee “Rivendel”, el nombre de un asentamiento elfo en “The Lord of the Rings” (1954) de J.R.R. Tolkien.
Howl alude a Hamlet de “The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark” (1605) en el capítulo 17, cuando cita:
“Ella oyó sirenas, así que se deduce que algo huele a podrido en Dinamarca”
Los nombres del alias de Suliman, Percival, y del cuñado de Howl, Gareth, son 2 de Los Caballeros de La Mesa Redonda; mientras que el alias de Howl, Pendragon, deriva del apellido del Rey Arturo.
El nombre de la bruja del Erial, en el original “Witch of the Waste”, es un posible juego de palabras con “Witch of the West” de la novela “The Wonderful Wizard of Oz” (1900), y su adaptación al cine:
“The Wizard of Oz” (1939)
El libro, también tiene misterio:
¿Quién es Calcifer?
¿Cómo es que llegó al castillo, y por qué quiere romper el contrato?
¿Qué hizo Howl, para que La Bruja del Páramo quiera matarlo?
¿Por qué Howl no quiere buscar al Príncipe, quien misteriosamente se perdió?
Muchas incógnitas que se resuelven de una manera realmente maravillosa, y la cual, de pronto, todo el libro tiene sentido.
Lamentablemente, tras una vasta obra, Diana Wynne Jones fue diagnosticada con cáncer pulmonar, en 2009; siendo sometida a cirugía en julio de ese mismo año, y se reportó que la operación había sido exitosa.
Sin embargo, en julio de 2010, Jones anunció que abandonaría el tratamiento de quimioterapia, debido a que este, solo le hacía sentir más enferma.
Finalmente la autora murió el 26 de marzo de 2011, a la edad de 76 años, debido al cáncer.
“私の名前はルシファー、怖いと強力な火の悪魔です”
(Mi nombre es Calcifer, el demonio de fuego, aterrador y poderoso)
ハウルの動く城 (Howl's Moving Castle) es una película de animación japonesa, del año 2004, escrita y dirigida por Hayao Miyazaki.
Protagonizada por Chieko Baishō, Takuya Kimura, Akihiro Miwa, Tatsuya Gashūin, Haruko Katō, Ryunosuke Kamiki, Yō Ōizumi, Mayuno Yasokawa, Yayoi Kazuki, entre otros.
El guión está basado en la novela de la escritora británica, Diana Wynne Jones, titulada “Howl's Moving Castle” (1986)
Por primera vez en su carrera, el director Hayao Miyazaki, se basaría en un material occidental para hacer un film, que se convirtió en la 8ª producción dirigida por Miyazaki dentro de Studio Ghibli; y la 15ª del estudio; que decidió hacer una adaptación de un libro de una escritora europea, para volver hacer una película ambientada en el viejo continente.
Diana Wynne Jones, se reunió con representantes del Studio Ghibli, para hablar sobre la adaptación del libro, pero no quiso en ningún momento involucrarse en la producción, para que tanto el libro como el largometraje, tuvieran su sello propio.
Al finalizarse la producción, Hayao Miyazaki viajó a la residencia de Wynne Jones en El Reino Unido, en verano del 2004, para ofrecerle un pase privado de la película; que posteriormente tuvo una repercusión mediática excepcional, pues consiguió convertirse en una de las películas más taquilleras de la historia del cine en Japón.
Además, cosechó excelentes críticas, y proporcionó al director y a Studio Ghibli, una 3ª nominación al Premio Oscar, una vez más, en la categoría de mejor película de animación.
Disney, actual poseedora de los derechos de distribución de Studio Ghibli en EEUU, puso toda la carne en el asador con el doblaje al inglés, trabajo que fue supervisado por John Lasseter, auténtico fanático de Miyazaki, y Pete Docter.
En él, pusieron voces a los protagonistas estrellas de Hollywood como Christian Bale (Howl), Lauren Bacall (Sophie), o Billy Crystal (Calcifer)
Con todo, ハウルの動く城 (Howl's Moving Castle) no tuvo un éxito masivo en EEUU, debido al insuficiente número de copias con las que se distribuyó, 36 en total...
ハウルの動く城 (Howl's Moving Castle) es básicamente, una historia romántica, que habla sobre la necesidad, la superficialidad de las personas, y la necesidad de querer, y ser querido.
La historia sigue a ソフイー/Sophie (Chieko Baishō), una joven de 18 años, que trabaja en una sombrerería en una ciudad europea.
Es callada y tímida, por eso le cuesta socializar con sus otras compañeras de trabajo, y tener amigos.
Un día, decide visitar a su hermana que regenta una cafetería, y es acosada por 2 soldados que están de servicio, ya que el continente se encuentra en guerra.
De repente, sale a su rescate un misterioso joven, que le deja en su destino.
En la cafetería, le advierten de la presencia en el pueblo de ハウル/Howl (Takuya Kimura), el mago…
ハウル/Howl, es el amo y señor de un castillo ambulante; es un mago dotado de un poder inmensurable, del que se cuentan varias leyendas, entre ellas, que se dedica a robar el alma de mujeres jóvenes…
De apariencia joven y energética, Howl rechaza la invitación del Rey, de unirse a la guerra, puesto que vive sus días con despreocupación y sin objetivos.
Por la noche, en la hora del cierre de la sombrerería, al estar Sophie sola, llega una mujer que se hace llamar 荒地の魔女/La Bruja del Páramo (Akihiro Miwa), que fue testigo del rescate de Sophie, y deja caer sobre ella, un terrible maleficio.
Entonces, es cuando Sophie decide buscar ayuda en el castillo ambulante, hogar del mago Howl.
Otros personajes que aparecen en la aventura son:
マルクル/ Markl (Ryunosuke Kamiki):
Un joven discípulo de Howl, es huérfano, y se encarga de recibir a los visitantes que llegan al castillo para ver al mago, o a los enviados del Rey que portan cartas de invitación.
カルシファー/ Calcifer (Tatsuya Gashūin):
Es un demonio de fuego, encargado de mantener la energía del castillo ambulante.
Irónico y bromista, promete ayudar a Sophie, a condición que ésta le ayude a él…
カブ/ Navet o Cabeza de Nabo (Yō Ōizumi):
Es un espantapájaros, que siempre intenta ayudar a Sophie; y hace honor a su nombre, al tener como una cabeza un nabo.
En realidad, este resulta ser El Príncipe Justin, del reino vecino, que está hechizado.
サリマン/ Madame Sulimann (Haruko Katō):
Es la hechicera del reino, y audita a Howl, para saber la razón por la que no ha querido participar en la guerra.
Es fría y gentil, tiene la capacidad de retirar la magia de cualquier hechicero.
ヒン/ Heen:
Es el perro mágico de Madame Sulimann, la cual le encarga investigar la situación geográfica de Howl.
Como telón de fondo, nos encontramos en medio de una guerra entre países vecinos, en la que se ven implicados los brujos.
Esta nueva propuesta de este autor, admirado por Akira Kurosawa, nos habla realmente del perdón, del amor, de la amistad, de saber ofrecerse a los demás, sin saber qué recibiremos a cambio.
Así Sophie empieza a conocer mejor a Howl, creándose una relación que tendrá profundo efecto sobre ambos, y sobre las naciones en conflicto.
“私はそれらの怖い魔女クリーンすべての種類です”
(Yo soy la bruja más temible de todas, soy del tipo que limpia)
En el arte de manipular y coquetear con signos audiovisuales, para representar a través de ellos, un punto de vista, Hayao Miyazaki es dueño de un talento que muy pocos directores de cine contemporáneos poseen.
Miyazaki ha dado vida a una verdadera obra de arte del dibujo animado, refinada, y de gran entretenimiento para todos.
La historia goza de los elementos típicos de muchos cuentos infantiles u obras de fantasía; pero Miyazaki es cualquier cosa menos típico.
Detrás de la exuberancia cautivante de sus atractivos visuales, ハウルの動く城 (Howl's Moving Castle) está proponiendo una invitación a un viaje oscuro y excitante, que tiene como objetivo, sin pecar de pretencioso, la exploración misma del alma humana.
Con sencillez y sutileza, desliza una historia épica, de magos, fantasmas, y hechizos, a través de la cual se permite posar la mirada en los miedos más profundos y aterradores que puede afrontar un hombre, a la hora de vivir un gran amor.
Para hacerlo, no necesita estar permanentemente haciendo hincapié en la historia que quiere contar…
Miyazaki toma siempre el tiempo exacto para distanciarse y acercarse al relato, entretener la mayoría del tiempo, hacer reír también, y después sí, en el momento más oportuno, y tal vez menos esperado, inmiscuirse en la trama esencial, que es la que no deja tan a la vista.
En el permanente diálogo entre lo que se ve y lo que no, y en la capacidad para entretener, y a la vez, servir como disparador de preguntas y pensamientos, se halla una de las principales fuentes de la magia que irradia ハウルの動く城 (Howl's Moving Castle)
Nos encontramos pues, ante elementos comunes de su filmografía y de su personalidad, su humanismo, y su profundo anti belicismo.
ハウルの動く城 (Howl's Moving Castle) desde el principio parece fascinarnos con la impactante visión de un castillo que anda sobre una especie de patas de pájaro mecánico, viajando más allá del espacio y del tiempo, castillo que será el símbolo de una historia tierna y feroz a la vez, un viaje que llevará la protagonista y los espectadores, a descubrir no sólo muchos lugares diferentes, sino muchos grandes sentimientos humanos.
Desde lo técnico:
¿Cómo pueden moverse así sus personajes?
¿Cómo demonios se puede conseguir un efecto tan natural, sin recurrir a la técnica de la rotoscopia, consistente en rodar con actores y luego “calcar”; a pesar de lo que muchos puedan pensar por esta definición, ya les digo que no, no es nada fácil?
¿Por qué plantea una escena en medio de un fuerte vendaval, cuando no es indispensable para la historia, saber lo difícil que es dibujar en todos los fotogramas, la ropa y el pelo en movimiento?
¿Y esos movimientos de cámara, saben lo difíciles que son de conseguir?
¿Cómo ha logrado una interacción tan perfecta entre 2D y 3D?
Sólo podemos saber o intuir, que algún elemento es en 3D, por la dificultad que supondría dibujarlo y animarlo de la forma tradicional; no porque se note que está generado por ordenador…
El dibujo es mucho más fluido, respecto a las obras antecedentes, tanto del director como del Estudio, aunque la ambientación europea de principios del siglo XX, se queda intacta.
El uso de la animación tradicional, sigue siendo la parte importante en ハウルの動く城 (Howl's Moving Castle) aunque el uso del ordenador estuvo presente para realizarla, asistiendo a la animación tradicional, como la pintura, y la composición... y para crear infográficamente el movimiento del castillo…
Para El Castillo Ambulante, Miyazaki se inspiró en la estética del subgénero de ciencia ficción “steampunk”
Las máquinas voladoras utilizadas por los protagonistas en unas escenas, son semejantes a las aéroclettes, diseñadas por el artista francés Albert Robida, en 1901.
Miyazaki utiliza esa inspiración, para desarrollar originales tipos de aeronaves; pero donde en verdad triunfa, es en su deslumbrante preciosismo técnico, apabullándonos con un gran detalle en el grafismo y en la animación.
Paredes desvencijadas, estancias repletas de objetos, calles atestadas de gente, por las que circulan auténticas antiguallas, o hermosos campos en los que los cielos se fusionan con los lagos que los reflejan, son un ejemplo de la fuerza visual de este tradicional largometraje de dibujos animados, una prueba más, de que las compañías cinematográficas, no deberían dejar de lado sus obras más artesanales, pudiendo convivir a la perfección con las producciones generadas por ordenador.
Miyazaki decidió recrear ハウルの動く城 (Howl's Moving Castle), en una nación europea alterna, para evitar tener que inspirarse en sólo un país, aunque el director afirmó que la ciudad de Sophie, está inspirada en la ciudad francesa, Colmar, de la región francesa de Alsacia, territorio clave durante La Primera Guerra Mundial, y que fue, junto con la región de Lorena, los territorios que Francia y Alemania se disputaban, y que fueron también clave de La Segunda Guerra Mundial; y las zonas verdes que ofrecen sensación de tranquilidad, están inspiradas también en Los Alpes Lepontinos, situados en los cantones de Valais, Tesino, y Grisones, en Suiza; país conocido por su política de neutralidad.
La autora, por su parte, empezó a crear la novela, cuando una enfermedad severa le impedía hacer una vida normal, y se sintió muy mayor, algo parecido a lo que le sucede a la protagonista, que de pronto, un hechizo le hace tener el físico de una anciana de 90 años.
La novela refleja que la historia está ambientada en una nación europea durante La Primera Guerra Mundial, al igual que el filme; sin embargo, ハウルの動く城 (Howl's Moving Castle) difiere en la novela en muchos aspectos:
Mientras que en la novela, se hace más hincapié en lo mujeriego que es Howl, y en su astucia por buscar nuevos rivales; en la película se da más importancia al hecho de si es legítimo provocar una guerra por razones de paz.
En este aspecto, la película refleja una de las visiones políticas, no sólo de Hayao Miyazaki, sino del Studio Ghibli en sí, el pacifismo.
En una entrevista, el director comentó:
“Es lo que está haciendo Estados Unidos con La Guerra de Iraq”
El impacto negativo que le ocasionó a Miyazaki, esa guerra, aparece reflejado en la película.
Al igual, la novela de Wynne Jones, le permite desarrollar a Miyazaki, combinar la imagen de mujer joven y frágil, con la imagen de mujer madura, segura, y maternal, que permite al personaje de Sophie, convertirse en el personaje clave de la película.
Como personaje protagonista femenino, muestra al inicio, fragilidad y dependencia hacia el resto del mundo; pero la superación y el afán de independencia, debido a su maldición, hacen que el personaje cambie poco a poco, para convertirse en una persona más madura, y segura de sí misma.
Miyazaki, nos ha acostumbrado a que sus protagonistas sean personajes femeninos fuertes y decididos; mujeres ingeniosas y divertidas, que presentan ciertos rasgos que las hacen aptas para asumir posiciones de mando.
En esta ocasión, tenemos al mago Howl, un hombre inseguro y algo andrógino, como casi la única referencia masculina en un mundo dominado por mujeres.
Por otro lado, estará la joven/vieja Sophie, cuyo carisma y personalidad la lleva a influir en gran cantidad de los personajes del relato, el cual se centra en su curiosa transformación, y como ésta afecta a todos aquellos quienes la rodean.
El tema de la transformación física, o la mudanza de un lugar a otro, los cuales de una u otra forma conllevarán un crecimiento personal; es una de las constantes de la obra de Miyazaki.
Sophie se nos presenta como una muchacha introvertida y melancólica, con una mentalidad algo adusta para su corta edad.
Cuando ella descubre los efectos que ha tenido el hechizo de La Bruja del Páramo sobre su cuerpo, no le quedará más remedio que abandonar su hogar, y su rutina, y buscar ayuda en el mundo exterior, donde se cruza con el mágico Castillo Andante.
Aunque la transformación pareciera no ser más que un reflejo de la mentalidad de Sophie, el hechizo sacará lo mejor de la muchacha.
En vez de compadecerse de sí misma, prefiere sacarle partido a la situación, e incluso reírse de sí misma; incluso pareciera disfrutar su rol de ama de llaves del particular grupo de personajes solitarios que la reciben en el castillo.
La entereza y la generosidad de Sophie, resulta ser el complemento perfecto del mago Howl, cuyo carácter caprichoso y narcisista, lo convierten en un personaje plagado de dualidades y contradicciones, dando la impresión de que se quedó estancado en la niñez; diríamos a modo de un “Peter Pan”
De la misma forma que Sophie se “esconde” tras la imagen de una dulce anciana, el resto de los personajes de alguna forma, también participan en un particular juego de engaños.
A raíz del encantamiento, Sophie es incapaz de revelar su verdadera identidad.
Howl no puede ayudarla, aunque la reconoce desde el primer momento, prefiriendo seguirle el juego, cuando ella se hace pasar por la criada, con la ayuda del demonio Calcifer, responsable del movimiento del castillo, y cuyo mayor anhelo es, deshacer el pacto que lo une a Howl.
Markl, el pequeño aprendiz de mago, responsable de cuidar el castillo durante la ausencia de su maestro, también utiliza un disfraz que lo hace ver como si fuera un anciano, para así poder recibir a las visitas.
Por último, está un misterioso espantapájaros con cabeza de nabo, que ayuda constantemente a Sophie, y cuya verdadera identidad, revelada al final, resulta ser decisiva en el desenlace de la historia.
Incluso, la malvada Bruja del Páramo, no es lo que parece ser; cuando es despojada de sus poderes por Madame Suliman, La Ministra de Magia, retornará a su verdadera edad, convirtiéndose en una anciana desvalida.
La envidia, puede encontrarse también como otro tema recurrente.
La Bruja del Páramo, quien no sólo quiere el corazón de Howl, sino que también quiere un gran poder, y una gran reputación, ejemplifica esto.
La rivalidad entre magos, y la guerra misma, una lucha que, por cierto, es sólo un juego al vacío.
No hay una lógica por sostenerla, pero la guerra es inevitable, el querer ganar, y el querer ser mejor, 2 naciones que inician una lucha por simples malentendidos, y faltas de comunicación, excusas planteadas con el simple fin de demostrar tener el mayor poderío…
La clave, parece decir, está en el interior de las personas, en su corazón, y su fuerza interior, en librarse de los verdaderos demonios internos.
Esto, combinado con la fantasía, la magia, y la imaginación que se despliega, visual y narrativamente, hacen que ハウルの動く城 (Howl's Moving Castle) sea placentera de ver y de disfrutar; con un mensaje positivo, y un tipo de narrativa dinámica y versátil.
Los personajes, todos poseen una doblez de fondo, como se citó anteriormente, incluso los “villanos” de turno, no son tan despiadados como aparentan, y sus acciones responden a motivos bastante humanos y terrenales.
La historia, se desarrolla en un país centroeuropeo de arquitectura barroca, donde coexisten los barcos propulsados a vapor, con majestuosas naves aeronáuticas, de potencia y tecnología desconocida.
En este contexto, la magia y la ciencia, confluyen y se fusionan durante el transcurso de la historia, presentando un mundo donde los magos no rivalizan con las máquinas, sino que son ellos mismos los que las dotan de un poder, más allá de lo imaginable, y cuyo mejor ejemplo es, el mecanizado castillo de Howl, el cual se mueve gracias a la magia del carismático demonio Calcifer.
El Castillo Ambulante, representa un ingenio técnico, realizado para favorecer el respeto ambiental en un nivel muy alto:
El fuego le permite andar, recicla el agua, y posee una puerta que, según el color, da acceso a 4 ambientes diferentes, desde el mar hasta la montaña…
El primer acercamiento al espectador del Castillo Ambulante, es impresionante, la técnica, los colores, y la perfección con que fue realizado, es espectacular.
Desde que Sophie ve acercarse a este gigante flotante, la percepción que se tiene de él, es asombrosa, pues está compuesto de diferentes objetos, que a su vez lo vuelven un enorme bello monstruo.
Por dentro, es exactamente la misma cuestión, un espacio atiborrado de artilugios, que embellecen el ambiente pero sin contaminarlo, es decir, jamás quitan el punto focal en los personajes.
Y el castillo mismo, personifica el poder del hechicero, al mismo tiempo que representa gran parte de su personalidad.
Es una fortaleza hecha a la medida, la que gracias a su capacidad de movilizarse libremente, posibilita que Howl evite cualquier tipo de riesgo o compromiso, lo que inevitablemente lo termina convirtiendo en prisionero de su propia libertad.
El castillo, también es un sitio ubicuo; el hecho que la puerta principal y su particular indicador, les dé la posibilidad a sus ocupantes de aparecer en distintos lugares, permite que estos escapen de cualquier tipo de problema que se les presente.
La habitación de Howl, la cual está plagada de amuletos, es la que mejor representa la verdadera identidad del mago; ni niño, ni adulto, ni humano, ni animal, Howl al igual que su castillo, bordea los límites de lo establecido, estando en todas partes, y en ninguna a la vez.
La llegada de Sophie, y los múltiples cambios que esta realiza al interior de la mágica edificación, terminarán por cambiar la vida de todos los habitantes del lugar, empujándolos a la difícil tarea de aprender a resolver sus propias dificultades; dicho en otras palabras…
A madurar.
Además de la presencia del personaje del espantapájaros, que actúa como benefactor de Sophie, nos encontramos con que el castillo terminará siendo el punto de encuentro de todos aquellos que han perdido algo que los define, y que los confina a determinadas tareas, o a una cierta apariencia:
Sophie, Calcifer, Howl, y el mismo espantapájaros, son prisioneros de un hechizo, que para ser revertido, pide el descubrimiento de un elemento liberador.
Sophie, a diferencia de Dorothy del Mago de Oz, no tiene a nadie que la espere en casa; al igual que el resto de sus compañeros, deberá forjar su propio camino con la ayuda de las experiencias que le entregará esta aventura.
Además de enseñar continuamente estos paisajes maravillosos y relajantes, que la naturaleza nos ofrece, y que deberíamos disfrutar como hacen los personajes de esta aventura, también se enseña una gran lucha contra el militarismo y la guerra, y la importancia de las relaciones interpersonales.
Este castillo trucado, es el símbolo de una manera de vivir diferente, que se acerca más a la naturaleza, y enfrenta a los personajes con situaciones de supervivencia o de acercamiento con el entorno ambiental, de una manera pacífica y tierna.
Sin embargo, ハウルの動く城 (Howl's Moving Castle) deja algunos cuestionamientos:
¿Por qué Sophie no para de envejecer y rejuvenecer constantemente, sin motivo aparente?
Llegué a la conclusión de que por la noche volvía a serlo, pero luego al final se queda con el pelo gris…
Será por su pensamiento maduro, a ratos…
¿Qué significa que Howl, por haber perdido su color de pelo después de que Sophie ordenase la casa, se convierta en una babosa verde?
No sé cómo se libra Sophie de su hechizo, ni entiendo exactamente, qué hace cambiar de opinión a Madame Suliman, para terminar con la guerra; ni sé qué pinta el perro, y no digamos el espantapájaros...
Después de visionarla, la autora Diana Wynne Jones declaró:
“Realmente lo disfruté, la animación es una obra de arte, y me divertí tanto como cuando escribí el libro.
Esto ciertamente no es mi trabajo, pero hasta la mitad, es una película que realmente se mete dentro de mi libro, y rinde homenaje a la mejor manera.
Ciertamente, ya en la segunda mitad de la película, Miyazaki se aparta notablemente de la historia que había escrito, pero conservando su esencia”
No obstante, existen criaturas que encandilarán a los espectadores más pequeños, caso de Calcifer, el demonio del fuego; o el simpático perrito Heen, en un claro homenaje a los secundarios de Disney... me atrevo a decir.
La banda sonora, corrió a cargo de Joe Hisaishi, que ha hecho, hasta ahora, las bandas sonoras de las películas dirigidas por Hayao Miyazaki dentro del Studio Ghibli.
Hisaishi se inspiró en los valses de la época del Romanticismo; en música popular como el Schottisch, baile típico de Suiza, y en compositores románticos como Frédéric Chopin o Richard Wagner.
“あなたは私の友人を苦しめるしなかった場合、私はそれを感謝します”
(Te agradecería que no atormentes a mi amigo)
Me pregunto, qué tan humillante será para el estudio Disney, a través de su filial Buena Vista, distribuir en América, las películas de Hayao Miyazaki.
Mientras que Disney desmantela su división de animación tradicional, Miyazaki y su legendario Estudio Ghibli, siguen empujando los límites del medio, presentando obras de increíble imaginación, y asombroso talento artesanal.
Pero incluso, si El Estudio Ghibli usara dibujos “de palitos”, aún superaría al estudio del Ratón, en pura originalidad narrativa.
Debe dolerle a Disney… y eso se nota cuando distribuye esas películas.
Considerablemente superior a cualquier obra animada de Disney, y una excelente muestra de cine infantil, realizada por un equipo creativo, que no considera a los niños como meros autómatas consumidores, sino como auténticos espectadores inteligentes e imaginativos, ハウルの動く城 (Howl's Moving Castle) es una obra de arte; y ya van unas cuantas, desde que Hayao Miyazaki decidió hacer películas allá por el año 1979 que debutó; y ha seguido demostrándonos, que el cine de animación, no es únicamente Disney/Pixar/Dreamsworks.

“それでは、最後にこの愚かな戦争に終止符を打つてみましょう”
(Pongamos fin a esta guerra insensata)



Comentarios

  1. Increíble lectura, muchas cosas que desconocía, y comparto la opinión de lo mucho que debe dolerle a Disney esta obra de animación... Increíble película también!

    ResponderBorrar
  2. Gracias a vos Carlos Villalobos, por haberme recomendado este visionado; además de las otras 3 películas animadas que también me aconsejó ver.
    Me alegra sobremanera haber quedado bien con la lectura, viniendo de un artista del animé como usted.
    Me gustó la película, me gusta mucho el animé, naturalmente más que la factoría de Hollywood, puesto que acá todavía se conserva muy bien la técnica artística como tal, el dibujo a mano alzada, por ejemplo; y la enorme habilidad de hacer un filme a la altura del CGI/3D.
    Esto sí es película de animación.

    ResponderBorrar

Publicar un comentario

Entradas populares