リング (Ring)

“四人は、このビデオテープを見てから死にました!”
(¡Cuatro personas murieron al ver esta cinta de vídeo!)

Japón, es uno de los lugares que más tiene diversos tipos de Leyendas Urbanas y de Fantasmas, principalmente; por lo que hace más atractivo al Cine de Terror Japonés es su sencillez; pues siempre cuenta con una historia original.
El tradicional mundo de los espíritus japonés encapa, al Yomi en un extremo, y al mundo físico en el otro.
Intermedio, está un tipo de “purgatorio”, una zona de espera incierta y ambigua, en donde los espíritus languidecen antes de moverse de ahí.
Los fantasmas en este estado “intermedio”, que fueron influidos por emociones poderosas, tales como el rencor, el amor, los celos, el odio, o la pena, pueden regresar de este espacio al plano físico, donde pueden espantar e infringir terror a sus torturadores terrenales.
Un 怨霊 (Onryō) es un fantasma japonés, que puede volver al mundo físico para buscar venganza.
Puede haber Onryō masculinos, principalmente procedentes del teatro kabuki, pero la mayoría son mujeres.
Impotentes en el mundo físico, a menudo sufrieron en vida, de los caprichosos deseos de sus amantes masculinos, pero tras la muerte, su espíritu llega a ser muy fuerte.
Manejados por su deseo de venganza, raramente siguen los ideales occidentales de la venganza justificada; por ejemplo, varios cuentos implican a maridos abusivos, pero estos maridos son raramente el objetivo de la venganza.
El “J-Horror” o “Japanese Horror” es un término utilizado para referirse a las películas de terror japonesas; que a diferencia de la mayoría de producciones occidentales, el J-horror tiende a centrarse en el terror psicológico y la tensión, con la intervención de fantasmas y “poltergeists”
El origen del “J-Horror” se remonta a los relatos clásicos e historias de fantasmas del Período Edo y La Era Meiji, conocidas como “kaidan”
Diversos elementos de estos cuentos populares tradicionales, han sido utilizados en el cine.
Los fantasmas, que son por lo general mujeres vestidas de blanco, con el rostro cubierto por su cabello, dejando desconcierto sobre las características de su rostro causando miedo... es la visión más usada.
Los japoneses, usualmente retratan a los 幽霊 (yūrei) o fantasmas, vestidos en trajes de funerales, con pelo largo y oscuro.
Originalmente, los yūrei se representaban en el arte y teatro, como personas normales, pero su estilo cambió en el siglo XVIII.
Desde entonces, los fantasmas tienen esa apariencia espectral; y por alguna razón, los yūrei normalmente son personajes femeninos; y tienden a atormentar a una persona en específico, o estar en un lugar específico; ya que los yūrei tienen una razón en específico, por la cual siguen en este mundo, y no atacan a otras personas que no se relacionen con ellos.
Existen otras características que distinguen al horror japonés:
El universo es gobernado por reglas; estas reglas están más allá de la comprensión humana; la sociedad moderna no ofrece protección de los espíritus y fantasmas; perseverancia frente a la destrucción inminente; en escenarios con agua, pues a los fantasmas se les asocia con el agua.
La importancia del agua en la cultura japonesa, proviene del Sintoísmo; y el agua se utiliza para purificar cuerpo y alma de la suciedad exterior.
“ビデオについての噂があっても、最初の場所で開始したのか”
(¿Cómo iniciaron los rumores sobre el video, en el primer lugar?)
リング (Ring) es una película de terror japonesa, del año 1998, dirigida por Hideo Nakata.
Protagonizada por Nanako Matsushima, Miki Nakatani, Hiroyuki Sanada,  Yūko Takeuchi, Hitomi Sato, Yoichi Numata, Masako, Rie Inō, Rikiya Ōtaka, entre otros.
El guión es de Hiroshi Takahashi, adaptado de la novela del mismo nombre de 鈴木光司 (Kôji Suzuki), considerado por algunos, “el nuevo Stephen King” y basada en el cuento popular japonés 番町皿屋敷 (Banchō Sarayashiki), el cual es una leyenda japonesa de fantasmas del Período Edo; pero que también recibió su inspiración de la película de terror favorita del autor, “Poltergeist” (1982)
Tras el éxito inicial, de la novela escrita por Kôji Suzuki, Kadokawa Shoten, decidió hacer una adaptación cinematográfica.
La totalidad de la producción del trabajo, tomó 9 meses y 5 semanas.
El guionista de la película, Hiroshi Takahashi, y el director, 中田 秀夫 (Hideo Nakata), colaboraron para trabajar en el guion, después de leer la novela, y la adaptación de TV:
“Ringu: Kanzen-ban” (1995)
Convirtiéndola en la más rentable entre las películas de terror en Japón, ya que en cifras brutas, el costo fue de 15.9 mil millones de yenes, contando con el presupuesto más alto para una película de terror japonés; y que posteriormente es considerada como “la más aterradora en el Japón”
El éxito hizo que se rodaran 2 secuelas, y una precuela en Japón:
“らせん” (Rasen - 1998), “リング2” (Ring 2 - 1999),  y “リング0 バースデイ”
(Ring Zero: Bāsudei - 2000)
リング (Ring) fue filmada también en una versión coreana, titulada “링” (The Ring Virus - 1999)
Y el éxito internacional, generó un renacimiento en la producción de películas de terror en Japón.
Para la mayoría de los admiradores del “J-Horror”, con リング (Ring) comienza la nueva ola de cine de terror japonés, y la apertura de occidente a innumerables cintas de terror nipón.
Internacionalmente, entre las más populares se encuentran:
“回路” (Kairo - 2000) de Kiyoshi Kurosawa; “うずまき” (Uzumaki - 2000) de Higuchinsky; “The Ring” (2002);  “仄暗い水の底から” (From The Depths Of Dark Water - 2002) de Hideo Nakata; “呪怨” (Ju-on - 2003) de Takashi Shimizu, de la cual surgió la serie de películas “Ju-on”
“The Ring Two” (2005); “貞子3D” (Sadako 3D - 2012); “貞子3D2” (Sadako 3D2 - 2013); etc., las cuales ya tienen muchas versiones occidentales, e incluso secuelas.
La mayoría de las historias de リング (Ring), aparecieron como novelas manga; y cabe señalar que la palabra japonesa “ringu”, es un préstamo tomado de idiomas europeos, con más precisión de “ring”, con el significado de:
Círculo, cerco, anillo, ojo, y también de campanilleo, señal, llamada, por ejemplo “llamada telefónica”, en efecto; “llamadas telefónicas y círculos”, así como una estructura cíclica son “leitmotiv” y características de terror japonés.
El éxito de リング (Ring), también trajo la imagen de la yūrei a la cultura popular occidental, por primera vez, aunque la imagen, como se citó, ha existido en Japón desde hace siglos.
La acción de リング (Ring), toma lugar en una pequeña y apacible localidad japonesa, donde entre los estudiantes, circula una leyenda en torno a unos videos malditos, cuya visión provoca la muerte…
Y tras el fallecimiento de 大石 智子/ Tomoko Ōishi (Yūko Takeuchi), su tía 浅川 玲子/ Reiko Asakawa (Nanako Matsushima), que es periodista, investigará el origen de dichos videos.
Su investigación, la lleva a un lugar de vacaciones, donde logra encontrar la cinta que contiene un grupo de imágenes…
Ayudada por su ex esposo, 高山 竜司/Ryūji Takayama (Hiroyuki Sanada), Reiko encuentra información acerca del video, y se da cuenta que la mujer que aparece, es 山村 志津子/ Shizuko Yamamura (Masako), una médium muerta hace mucho tiempo.
El ex marido de Reiko, por su parte, es un exestudiante de medicina, que se volvió profesor universitario; y tiene un grado de “sexto sentido” que detecta auras sobrenaturales.
Así, Reiko y Ryūji descifran que la hija de Shizuko, 山村 貞子/ Sadako Yamamura (Rie Inō), fue asesinada hace 3 décadas, y es el espíritu vengativo detrás de la maldición.
Con el paso de la semana, Reiko deberá romper la maldición, para salvar su vida y la de su hijo, 浅川 陽/ Yoichi Asakawa (Rikiya Ōtaka), que también tiene un “sexto sentido” como su padre.
Con リング (Ring), el director ha sabido proporcionar una atmósfera sutil y “perturbadora”, si bien no necesariamente “terrorífica”
Esa sutileza, hace que sea una película diferente, con más énfasis en la historia, que en los sustos; y en conjunto, todo el producto, es un film de corte independiente y minimalista, sin alardes técnicos, pero capaz de crear un escenario verdaderamente desasosegante, desde los primeros planos hasta el final.
Todo eso gracias al estupendo uso de la música y los efectos sonoros, y a una fotografía de corte rural, y tonos apagados, muy acordes con la trama.
“この種のことは...それは話を一人で起動しません。”
(Este tipo de cosas... no se inicia por una persona contando una historia)
El cine oriental, está plagado de historias verdaderamente aterradoras, y aunque リング (Ring) diste mucho de ser la más escalofriante, fue la primera en introducir el “japanese horror” al público occidental.
A partir de entonces, las audiencias de este lado del mundo, experimentaron temores completamente nuevos, con historias espeluznantes, que terminarían por conquistar a los amantes del género, y con entidades despiadadas, y en muchos casos, sumamente violentas, capaces de provocar pesadillas al más osado espectador, y aún más a esta obra, una de las más inquietantes de los últimos años.
リング (Ring) es un absorbente drama “terrorífico”, sin apenas estridencias, bajo las gélidas imágenes del más profundo y vertiginoso horror.
Cabe señalar que para la preparación de リング (Ring), Nakata visitó representaciones del teatro japonés, estudio su arte, y estilos visuales como inspiración para el tono adecuado que buscaba para su personaje estrella, y vio muchas películas de terror de su país; estudió los géneros de “casas encantadas de terror hollywoodense” que se llevaban en la época, todo ello para plasmar un modo de “espanto psicológico, atmosferas malsanas, o la sensación de amenaza inminente”
Tampoco se olvidó de la tecnología, y estudió una denuncia que quería plasmar en リング (Ring), acerca de lo perjudicial que podía ser la televisión de su país, pues ha constituido una sociedad de “adictos a la pantalla”, consumidores pasivos de este poder “magnetizante”, sin saber la mayoría de las veces lo que quería significar.
Desde entonces, y pese al enterramiento de este formato por las nuevas tecnologías futuras, el video de VHS, alcanzó una mirada diferente a lo que se conocía exclusivamente como “diversión y entretenimiento”
Y el tema no es nuevo, pero リング (Ring) lo aborda como pocas películas, el tópico de “las leyendas urbanas”
En su caso particular, habla de una extraña maldición que rodea a un vídeo grabado en una apartada provincia japonesa.
El vídeo, cuyas imágenes sólo pueden catalogarse como un “sueño surrealista”, mata en 7 días a todo aquel que lo vea.
La investigación acerca de los orígenes de la cinta, corre a cargo de Reiko, una periodista que, tras la muerte de su sobrina, a manos del vídeo “maldito”, debe encontrar la manera de anular su efecto, antes de que ella misma sucumba.
Para ello, cuenta con su exesposo, un hombre que posee poderes extrasensoriales, y por tanto, está en “sintonía” con el espíritu que se esconde tras la cinta.
Hay algo, sin embargo, que resalta mucho en リング (Ring), y que la versión  de EEUU no tiene:
リング (Ring) es mucho más explícito en cuanto al origen de su “villano”, el fantasma de una niña con poderes paranormales, llamada Sadako.
Mientras que su equivalente anglosajona, “Samara” nos es descrita como “una criatura maligna” más o menos porque sí; Sadako comienza como una “leyenda urbana”, pero desemboca en toda una mitología que se remonta a conceptos muy antiguos de la cultura nipona, como son “los espíritus habitantes de la naturaleza y el culto a los antepasados”
Como dato, la vida de Sadako, que se relata en la novela y en リング (Ring) es la siguiente:
Ella vive en la isla de Oshima, con su madre Shizuko, una mujer profundamente perturbada, que también tiene poderes psíquicos; y da a luz a Sadako en una cueva, donde espera que a su hijo se lo llevara el mar...
Cuando regresa al día siguiente, sin embargo, Sadako sigue ahí, por lo que Shizuko la mantiene con ella.
Cuando era niña, Sadako era extremadamente tímida, y rara vez socializaba con otros niños.
Un día, un primo, Takashi, decide sacar provecho de los poderes de Shizuko, y localiza al Dr. Heihachirō Ikuma, un científico fascinado por los poderes psíquicos.
Shizuko y Heihachirō, finalmente desarrollan una relación romántica, y se casan.
Esta unión, sin embargo, se vuelve tensa, cuando durante una demostración pública de sus poderes, Shizuko es escarnecida y despreciada por los periodistas, que la acusan de ser un fraude.
Sadako, en defensa de su madre, lanza un ataque psíquico, que causa la muerte del periodista que empezó el caos; y pronto, ella se divide en 2 personas:
Uno de corazón tierno y tímido; y otra violenta y psicótica.
A “la buena Sadako”, se le permite vivir, mientras a la otra se la mantiene recluida y obligada a tomar drogas que inhiben el crecimiento, y acción.
Shizuko, finalmente se sucumbe a la tensión, y se lanza desde El Monte Mihara.
Posteriormente, a la edad de 19 años, Sadako se une a una compañía teatral en Tokio, Osaka Kōchi, y es vista como muy, muy trabajadora, pero también un poco extraña…
Pero después de que Aiko, la protagonista femenina en la obra, la insultara, muere en circunstancias misteriosas, causando que Sadako fuera mirada con sospecha.
Sin embargo, su hermana gemela, es la verdadera culpable, al usarla como un conducto; y después comienza una relación con un editor de sonido, de 22 años, llamado Toyama, el único miembro de la compañía que le muestra su bondad, a pesar del hecho de que ya se encuentra en una relación con una compañera de trabajo.
Las cosas empeoran, cuando el director decide presentar a Sadako, en lugar de Aiko, como la protagonista femenina, haciendo que los miembros del grupo, con excepción de Toyama, se sientan celosos y enojados.
Cuando el director Shegimori se entera, de cómo “ella” mató a Aiko y al hombre que se burló de su madre en la demostración, la estrangula con violencia, sólo para ser salvada por Toyama.
Los hombres luchan, hasta que Shegimori muere, y Toyama acaba con la cabeza brutalmente herida.
Después de que él se recupere, Toyama esconde el cadáver del director, mientras que Sadako se prepara para el estreno de la obra, en la que la compañía ha trabajado durante meses…
Pero Sadako tiene visiones, de cuando su madre estaba siendo insultada, y destruye el escenario, y mata accidentalmente el médico que la había estado tratando, aunque su hermana estaba allí también, pero no se ve…
La compañía, ya había descubierto el cadáver del director, por lo que se unen y atacan a Sadako; y es golpeada hasta la muerte por los miembros de la compañía, aunque Toyama no era parte de ella, y lloró su muerte, y es llevada a la casa del Dr. Ikuma, donde tienen la intención de acabar con “el mal Sadako”
Pero el plan falla estrepitosamente, resultando en la fusión de las 2 Sadakos, en una sola entidad de destrucción pura.
Por lo que Sadako mata a la compañía entera, incluyendo a Toyama, que trató de ayudarla a escapar.
Finalmente, recupera el sentido, y se arrepiente de sus acciones.
El Dr. Ikuma, por su parte la droga, para que no pueda respirar, pero se escapa, suplicando por su vida.
En cambio, él le golpea en la cabeza con un hacha, y la arroja al pozo, donde sobrevive por pura voluntad, durante 33 años.
Durante su encierro, sobre el pozo se construye un lugar de veraneo…
Usando sus poderes, Sadako proyectó una serie de imágenes de su pasado, en una cinta de vídeo, que cuando se mirara, mataría al espectador después de 7 días.
Así, Sadako es presentada como una mujer, cuyo rostro se oculta tras el cabello largo y negro; y se ve a menudo saliendo de una pantalla de televisión, justo después de una representación de su salida de un pozo.
Este aspecto, es típico de yūrei, una especie de fantasma japonés, atados al mundo físico, a través de las emociones fuertes que no les permiten pasar al otro mundo.
En concreto, Sadako es un tipo de yūrei, conocido como un Onryō, unidos por un deseo de venganza.
Al igual que muchas criaturas del folclore, yūrei tiene un aspecto tradicional, y sigue un cierto grupo de reglas.
Por lo general, como se citó, se representa como mujer, a pesar de las leyendas, también incluyen yūrei masculino.
Visten ropa blanca, que es el color de la ropa con que los cadáveres son tradicionalmente vestidos en Japón.
Durante mucho tiempo, a menudo descuidado, pelo negro y tez blanca, que proviene de teatro Kabuki, donde cada personaje tiene un tipo particular de la peluca y el maquillaje que los identifica a la audiencia.
Aunque también puede provenir del hecho, de que mientras que las mujeres japonesas generalmente llevaban el pelo recogido en un moño, para el funeral, y el entierro, el pelo largo se desata.
Además de la aparición yūrei estándar, Sadako es también una fusión de 2 famosos fantasmas japoneses:
Oiwa y Okiku.
Desde Oiwa, Sadako tiene un solo ojo, deforme.
Desde Okiku, el estilo de asesinato, de ser arrojado a un pozo, y luego salir del pozo a buscar venganza.
En la novela original, Sadako Yamamura, es hermafrodita.
En ambas, novela y películas, se dio a entender, que ella es la hija de una entidad oceánica, haciendo de ella, un semidiós.
Su nombre, combina las palabras japonesas “casta” o “Sada”, y “niño” o “ko”
Otro dato, es que también se basa en una persona real:
御船 千鶴子 (Chizuko Mifune), que nació en 1886, en La Prefectura de Kumamoto, y que se rumora que tenía el don de la previsión.
En 1931, ella fue estudiada por el psicólogo, Tomokichi Fukurai para su libro, “Clairvoyance and Thoughtography” (1913)
Y después de una demostración en 1910, ella fue proclamada como “fraude” y se suicidó un año más tarde, por la ingestión de veneno.
El personaje de la niña de リング (Ring), también se inspiró pero en uno que nació poco tiempo después de la muerte de Chizuko.
Su particularidad, y que el “remake” de EEUU no explica, es que tiene el poder de la mujer mencionada, más otro llamado “nensha”, que consiste en proyectar mentalmente, imágenes sobre mentes, paredes, rollos, cintas, celuloide, placas, y en todo lo que uno pueda imaginarse.
De ahí que el famoso video, tuviera las imágenes que tiene, todas vinculadas a su tortuoso pasado.
Un dato además, demuestra que los grandes presupuestos y efectos especiales, no son necesarios para dar miedo.
En su lugar, リング (Ring) es sobria y estática, y a pesar de eso, la secuencia en la que Sadako sale del pozo para asesinar al exmarido, consigue ser terrorífica con muy pocos elementos.
Y hay 3 temas que se repiten:
La maternidad, el agua, y el énfasis en el cabello.
También, se aprecia este interés por hacer una identificación entre protagonista y espectro…
Debemos resaltar, el uso magistral del agua en todo momento.
El sonido del goteo, se amplifica intencionadamente, para crear una tensión emocional en el espectador, y se juega desde el simple goteo, a las grandes cantidades de agua.
También, es reseñable comentar la presencia del pelo y del agua sucia, que anuncian la llegada del fantasma; y resaltar, una vez más, esta maestría del director, en lo que podríamos llamar “el terror de lo cotidiano”, y no sólo en el uso del agua, sino en el cabello negro, las llamadas telefónicas, los televisores, etc.
En la serie de películas posteriores, sabemos que los videos matan, a causa de una maldición, pero nunca cómo.
Sadako/Samara, siempre aparece emergiendo desde una superficie brillante, a menudo desde la pantalla del propio televisor, donde la víctima ha visto el video.
Los rostros de aquellos, son encontrados con una mueca espantosa, acaso para insinuar que han muerto en medio del horror más absoluto.
¿Pero por qué la muerte se produce luego de 7 días de haber visto el video?
Porque ese es el tiempo que le toma al “Virus que Sadako/Samara” en imprimir psíquicamente, sobre los que han visto el videotape.
Se le podría atribuir a リング (Ring) que es un tanto aburrida, demasiado acarreada por una trama que no se cierra del todo, por un misterio detectivesco que prevalece sobre el “terror”, y que encima, deja muchas incógnitas y agujeros argumentales.
Otra es que no se derrama ni una gota de sangre, y todas las muertes ocurren fuera de plano.
Pero la salva que los actores son bastante buenos, saben interpretar con soltura su papel, y demostrar la angustia y el miedo que están viviendo.
El papel del niño, en especial, es algo menos relevante, y a mi parecer, es bastante flojo, que hubiera sido mejor sacarle un poco más a su papel.
El niño, que aquí aparece, tiene poderes psíquicos, que le permiten comunicarse con la niña; pero eso no se aclara, dado que el personaje fue concebido como un niño normal… gravísimo error.
Y como si de otro protagonista se tratase, el video del que todo el mundo habla y muere, da un toque “más casero, siniestro, oscuro, cercano, y por tanto creíble y terrorífico” a リング (Ring); y es que en los 90, una cinta VHS, todavía simbolizaba esa modernidad tecnológica, que tanto choque cultural causa en Japón.
Y ahora siendo cobijo de un vengativo espíritu yūrei, nos decía que, ni por ésas se puede huir del pasado.
Todo ello hace que vista hoy en día, y con la naturaleza obsoleta de la cinta de VHS, que incrementa su oscuro poder como portal para lo remoto, Sadako ha perdido, por discontinuidad.
“それはちょうどより多くのみんなの恐怖のようなものだ、独自の生活を取ります”
(Es más como el miedo de todo el mundo sólo adquiere una vida propia)
Cuando las potencias del Eje, entraron en guerra en 1939, los rumores sobre la utilización de “fuerzas oscuras”, con el fin de influir a su favor, comenzaron rápidamente.
Toda una biblioteca, se ha escrito sobre “las actividades ocultas de los nazis”, pero:
¿Qué pasa con La Tierra del Sol Naciente?
¿Acaso El Japón Imperial, también recurrió al uso de “la guerra oculta y parapsicológica” durante La Segunda Guerra Mundial, usando todo su bagaje tradicional?
Sorprendentemente, no hay una sola pista sobre el tema…
pero sí mucho se ha escrito sobre “la guerra oculta de los nazis” durante La Segunda Guerra Mundial.
Gran parte de ella, se ha desarrollado a partir de varios elementos distorsionados, creando una mitología elaborada con platillos Vril, el despliegue de las bombas atómicas nazis, bases subterráneas, y sociedades secretas...
¿Pero, qué indicios tenemos de que Japón ha participado activamente en la investigación paranormal, que podrían haber ayudado a su esfuerzo de guerra?
En el tiempo de “la pre-guerra mundial”, hubieron las sociedades secretas iluminadas, y de ultraderecha japonesas.
Las investigaciones pioneras del Japón, en la parapsicología, nos lleva a los estudios del denostado Tomokichi Fukurai.
De hecho, sus ideas y experimentos, eran de tal naturaleza que, antes de finales de 1990, tanto él como su trabajo, no se han documentado en los libros de texto sobre la historia de la psicología japonesa.
“Entre las primeras generaciones de psicólogos japoneses, incluso ha sido tabú para la discusión...”, escribe el profesor Miki Takasuna.
Y es que por ejemplo, “la fotografía del Pensamiento” o “Thoughtography”, surge en torno a comienzos del siglo XX.
Cabe destacar, que la también conocida como “Fotografía Psíquica” o
“Termografía Proyectada” no tiene nada que ver con la “Fotografía de Espíritus”, ya que consiste únicamente, en la impresión de fotografías mediante la proyección mental de imágenes, o pensamientos; pudiendo ser tanto de objetos conocidos, como de imágenes por proyección remota...
En particular, el profesor Tomokichi Fukurai, fue el que acuñó el término “Fotografía del Pensamiento” en torno a 1910; siendo pionero de los estudios de parapsicología en el Japón.
Nacido en el distrito de Gifu, se graduó en La Universidad de Tokyo, y obtuvo su doctorado, estudiando el hipnotismo.
Cuando él fue Profesor Asistente en La Universidad de Tokyo, conoció a la sensitiva, Chizuko Mifune, clarividente japonesa, y condujo muchos experimentos con ella, y con Ikuko Nagao, otro sensitivo.
Pero, después de este periodo, él tuvo que dejar La Universidad de Tokyo, y asumir una cátedra en La Universidad Koyasan; pero continuó sus investigaciones en parapsicología, tanto que participó en El Congreso Internacional de Asociaciones Espiritualistas en 1928.
En especial, Chizuko Mifune y Sadako Takahashi, 2 clarividentes japonesas, que vivieron a inicios del siglo XX, precisamente en una época en donde los fenómenos paranormales, no solo eran “el boom del momento en Japón”, sino también en Europa y los Estados Unidos.
Mifune era una clarividente, que podía descubrir las enfermedades y curarlas, utilizando simplemente sus manos.
Sus habilidades psíquicas, llamaron la atención de muchos curiosos, incluso, de investigadores como Fukurai.
Y en 1910, él organizó una demostración pública con Mifune, con el fin de validar sus poderes, pero en plena demostración, algo salió mal, y los asistentes acusaron el acto como fraudulento, lo que acabó no solo con la carrera de Chizuko, sino también con su vida.
Sumergida en una profunda depresión, ella terminó suicidándose con veneno al año siguiente…
Tenía 25 años.
Aún después de la muerte de Chizuko, Fukurai continuó con sus investigaciones sobre los fenómenos psíquicos, aunque esta vez, fue con Nagao Ikuko, y con Takahashi Sadako, quienes eran capaces de proyectar sus imágenes mentales, directamente sobre una placa fotográfica, una técnica llamada “Fotografía del Pensamiento” o “nensha” en japonés, y al igual que Chizuko, Ikuko fue acusado de fraude, y terminó suicidándose.
En 1919, Fukurai renunció, otras fuentes dicen que fue expulsado, a continuar sus investigaciones.
Su legado, desde entonces, ha sido traducido y publicado en varios países; y proporciona alguna evidencia anecdótica, que apunta del uso de lo paranormal en la guerra.
Y es muy posible, que la atmósfera de desesperación, también provocó proyectos paranormales aún más extravagantes…
Y cabe una pregunta directa:
Si usted puede grabar una imagen sobre una película, e incluso en la mente de un sujeto, como Fukurai decía que eran capaces de hacer esos clarividentes:
¿No los usarían?

“それともそれは、多分それは私達が密かに真であることを望むものではない私たちの恐怖ですさ”
(O tal vez no es el miedo, tal vez es lo que secretamente esperamos es cierto)



Comentarios

Entradas populares