Rudolph The Red-Nosed Reindeer

“You know Dasher and Dancer and Prancer and Vixen, Comet and Cupid and Donner and Blitzen, but do you recall the most famous reindeer of all?”

Santa Claus se ha convertido en el personaje central de La Navidad en todo el mundo, y ha desplazado el sentido religioso de esta fiesta, por el sentido más comercial actual.
La Navidad, ha sido el principal motivo para los regalos entre familiares:
Los centros comerciales, usan técnicas de “marketing” para motivar a compradores a realizar regalos, principalmente para satisfacer necesidades de fin de año alrededor del mundo.
Varias agencias realizan anuncios publicitarios relacionados al espíritu navideño, mientras que otras ofrecen préstamos para adquirir artefactos electrodomésticos, a gusto de la familia.
Y es que Santa Claus es uno de los personajes más populares de esta época; desde la combinación de colores, con el rojo y el verde profundo; hasta una campaña realizada por el artista Haddon Sundblom para Coca-Cola, durante 1931 y 1966, que cambió la perspectiva de los chicos, al significado de las fiestas.
Inspirado en San Nicolás de Bari, Santa es un hombre fortachón, envuelto en un grueso abrigo que reparte regalos a los niños que han sido buenos durante el año; junto a los renos navideños, que serían los renos mágicos voladores, encargados de tirar del trineo mágico volador de Santa Claus.
Los originales 8 renos, proceden de 1807, del poema “A Visit From St. Nicholas”, y posteriormente, Rudolph, el reno, sería añadido a raíz de la publicación de Robert L. May, “Christmas Story” en 1939.
La idea de los 8 primeros renos, se dice que habría surgido de una antigua leyenda de la mitología escandinava, sobre el dios Odín, quien montaba un caballo de 8 patas llamado “Sleipnir”
Igualmente en sus orígenes, un caballo blanco llamado Amerigo, era el encargado de llevar a San Nicolás, y a unos ayudantes llamados “Zwarte Piet”
Tanto el caballo como Piet, posteriormente desaparecería de la tradición, o se fusionarían.
Los renos navideños, permitirían repartir los regalos de Santa Claus en la noche que va del 24 de diciembre al 25 de diciembre; y los encargados de su cuidado, serían los duendes navideños.
El trineo mágico volador, sería tirado entonces, por 9 renos llamados:
Donner, Blitzen, Vixen, Cupid, Comet, Dasher, Dancer, y Prancer; liderados por un reno con la nariz roja llamado Rudolph; siendo este el último reno, en agregarse a la historia.
En el supuesto de que los renos que se nombran en el poema, van de adelante hacia atrás, y los renos de la izquierda serían machos, mientras los de la derecha, hembras.
Los nombres de Rudolph, Donner y Blitzen, sería de origen alemán, mientras que los nombres de los otros renos, sería de origen inglés.
Rudolph, sería el actual líder de los renos navideños.
Dasher, sería el líder izquierdo, antes de la llegada de Rudolph.
Dancer, sería la líder derecho, antes de la llegada de Rudolph.
Prancer, sería el más hermoso de los renos, y poseedor de gran resistencia.
Vixen, igualmente considerada la más hermosa, y de gran resistencia.
Comet, sería el reno encargado de esparcir la felicidad y maravilla que trae Santa Claus.
Cupid, sería la reno encargada de esparcir el amor y alegría que trae Santa Claus.
Donner, sería el reno que representa el espíritu del trueno.
Y Blitzen, sería la reno que representa el espíritu del relámpago.
El nombre de los 8 renos del trineo de Santa Claus, proviene del poema de Clement Clarke Moore:
“Twas The Night Before Christmas” o “The Night Before Christmas”, originalmente llamada “A Visit From St. Nicholas” (1823)
Pero Rudolph fue el último en unirse al trineo de Santa, pero también es el más popular por su particular nariz roja.
La historia cuenta sobre un joven reno, que siempre fue mal visto y discriminado por su manada, la cual se burlaba de su extraña y chistosa nariz roja, que emitía luz propia, porque era un foco que puso un hada.
Esto fue así, hasta un día de Navidad, en el que se había desatado una gran tormenta de nieve, que imposibilitaba que el trineo de Santa Claus, con sus tradicionales 8 renos, pudiera comenzar el viaje para repartir los regalos.
Así fue como Santa Claus conoció a Rudolph, y lo puso al frente de los demás renos, para que con la potente luz de su nariz, los pudiera guiar en el difícil viaje.
Desde ese momento, todas las Navidades, Rudolph trabaja junto a Santa Claus, y es respetado y admirado por el resto de su manada.
Por lo que Rudolph es el héroe que ayuda a Santa Claus en La Navidad.
Esta historia de Rudolph, es añadida a raíz de la publicación de Robert L. May, que tenía 34 años de edad cuando lo creó.
Trabajaba como redactor del departamento de publicidad de Montgomery Wards, y había escrito la historia para su pequeña hija, Bárbara.
“Rudolph The Red-Nosed Reindeer”, se transformó posteriormente en un villancico, adaptado por Johnny Marks en su idioma original, en 1948, del personaje Rudolph, cantado por primera vez por Harry Brannon, y grabado por primera vez en 1949, por Gene Autry.
Pero inicialmente, “Rudolph The Red-Nosed Reindeer”, se publicó como un folleto de formato A-3, que se obsequiaba a los clientes de Montgomery Wards, donde trabajaba May.
Esta empresa, había decidido publicar su propio material para no seguir comprando material ajeno.
Robert, cuñado de Johnny Marks, había escrito una historia creando al personaje en 1939, cuando recibió el encargo de Montgomery Wards, desaparecida empresa distribuidora de Chicago, Illinois; que contaba con vendedores que viajaban por todo los Estados Unidos, y que luego se dedicó a la venta por catálogo; para ser publicada como un pequeño libro.
La historia fue escrita a manera de un poema, y está basada en la obra de Clement Clark Moore, el cual plasmó en el imaginario popular estadounidense, la vista de un Santa Claus, atravesando el cielo a bordo de un trineo impulsado por renos, y levantando la mano y diciendo:
“¡Feliz Navidad!”
Pero en el poema de Moore, solo se hacía mención a 8 renos.
El reno de Robert L. May, tenía la característica de contar con una nariz roja, que ilumina potentemente en la oscuridad, por lo que Santa Claus, considerando el hecho que sus salidas en La Navidad son por las noches, decide colocarlo al frente de los demás renos, convirtiéndose en el 9º miembro, y el más importante de todos.
Pues antes había sufrido la marginación de sus congéneres, porque veían en su nariz, una deformidad.
La ilustración del personaje, estuvo a cargo de Denver Gillen, dibujante de Montgomery Wards.
Luego de Montgomery Wards, la historia pasó a ser publicada con mayor tiraje por Maxton Books, y actualmente, la publicación y derechos de edición, pertenecen a Pearson PLC; mientras que el personaje y la canción, pertenecen a Rudolph Company, LP.
Así las cosas, el domingo 6 de diciembre de 1964, a través de la cadena de televisión NBC, en EEUU, y bajo el patrocinio de General Electric, se propaló la historia en “stop-motion”, hecho íntegramente en Japón.
La película, llamada Rudolph The Red-Nosed Reindeer, se ha consagrado con la más tradicional de La Noche de Navidad, y es difundida todos los años por la cadena CBS, desde 1972.
Y es que desde sus comienzos, el personaje de Rudolph fue muy popular, y se convirtió en uno de los preferidos de los niños.
Además, con los años, aparecieron diferentes producciones gráficas y televisivas sobre esta simpática criatura.
Mientras el villancico navideño, muy popular que cuenta su vida, ha sido traducido a diversos idiomas, y cantado por distintos intérpretes.
Como dato interesante, los derechos de autor del Rudolph, se encuentran en un área gris de La Ley Federal de Derechos de Autor.
Las canciones, estaban válidamente y por separado, con derechos de autor; y el carácter original en el que se basa el especial, también permanece bajo la protección de derechos de autor y marcas, extendiendo alguna protección indirecta de derechos de autor, al especial televisivo, como una obra derivada.
El especial, sin embargo, no está directamente vinculado a las canciones o a la historia original en el dominio público.
Algunos de los personajes, particularmente Santa Claus y el reno adulto, por ejemplo, se basaron en un material que ya era de dominio público de todos modos, por lo que todos los personajes, excepto Rudolph, como la mayoría de las imágenes y grandes porciones de la banda sonora hablada, serían de dominio público en esta interpretación.
Peor debido a las protecciones indirectas de los derechos de autor, ya la incertidumbre sobre su extensión, todavía se requiere permiso para mostrar el programa como un todo.
Los extensos trabajos derivados que se ven en la cultura popular, son probablemente, un subproducto de este estatus de “copyright” incierto.
Por su parte, Rudolph Company, LP es la empresa de los herederos de Robert L. May; y la empresa Art & Characters, LLC, administra los derechos de autor para la primera.
La obra, según las leyes estadounidenses, pasará al dominio público en 2035; pues los derechos de autor, le fueron reconocidos a Robert L. May, en 1946.
“There are more important things than comfort:
Self respect!”
Rudolph The Red-Nosed Reindeer es una película animada musical, del año 1964, dirigida por Larry Roemer y Kizo Nagashima.
Protagonizada por Billie Mae Richards, Stan Francis, Paul Kligman, Burl Ives, Paul Soles, Janis Orenstein, Larry D. Mann, Peg Dixon, Carl Banas, entre otros.
El guión es de Romeo Muller, basado en el poema de Robert L. May; y es considerado, uno de los mejores especiales para televisión sobre navidad de la historia, una película de animación en “stop-motion” que narra la historia de Rudolph, un reno con la nariz roja.
Rudolph The Red-Nosed Reindeer, es una aventura navideña, llena de profundas moralejas de fondo, que demuestran que muchas veces, eso que nos avergüenza, es nuestra mejor virtud.
La acción inicia con Sam The Snowman (Burl Ives), que nos narra la historia de un pequeño reno llamado Rudolph (Billie Mae Richards), quien siempre se sintió diferente, y no muy apreciado por su familia y amigos, debido a su muy brillante y roja nariz.
Por lo que, exiliado, Rudolph hace amigos que son como él, diferentes, y juntos tratan de comenzar una nueva vida en otro lejano lugar...
Pero cuando Santa Claus (Stan Francis) descubre lo útil que puede ser la nariz del pequeño reno para guiar a su trineo en una noche de tormenta, todo cambia.
Esta reinvención del cuento “El Patito Feo”, ha sido llevada al cine en varias ocasiones, si bien, pocas ha sido satisfactorias, dándosele un protagonismo secundario al personaje, más como parte de la mitología navideña, que con la intención de otorgarle cierto trasfondo.
Por lo que el director, Larry Roemer, único realizador acreditado del film, decide contra todo pronóstico, explicarnos el origen del animalejo, a través de una aventura que pasa por el conocerse a uno mismo, y salir adelante a pesar de las adversidades, de hacer de los problemas un apoyo, y saber seleccionar los elementos que forman la personalidad, así como sobreponerse a las situaciones buscando en el interior de uno mismo.
Y lo hace muy bien, añadiendo una subtrama tan requerida como atractiva, y desarrollándolo todo en tiempo record:
55 minutos de metraje.
Enfocada para los más pequeños de la casa, eso sí, se trata de una fábula apta para los más jóvenes pero que, desde la nostalgia, puede ser también disfrutable por adultos.
Si se le suma además un uso notable del “stop-motion”, da como resultante, una obra estimulante, y que pese a su carácter infantil, merece la pena, y no trata a nadie, ni a los niños, ni a los adultos, como idiotas.
Es un cuento apetecible y perfecto para disfrutar de estas fechas.
“I think it's a handsome nose.
Much better than that silly false one you were wearing”
Rudolph The Red-Nosed Reindeer nace en Chicago, en 1939.
Por muchos años, la fábrica de juguetes con sede en Chicago, Montgomery Ward, compraba y distribuía libros para colorear para niños, como regalo que ofrecía a sus clientes.
En 1939, la juguetería le pidió a uno de sus empleados, que diseñara un libro que ahorrara algo de dinero.
Fue así como Robert L. May escribió la historia de Rudolf en 1939, y ese año se repartieron 2,4 millones de copias.
A pesar de la escasez de papel, debido a la guerra, para 1946, se habían distribuido más de 6 millones de copias.
Para crear la historia del reno, May se basó en parte, en la historia de “El Patito Feo”, y en parte también en sus propias experiencias como un niño frágil, y a veces motivo de burlas.
“Bullying” digámoslo todo.
Aunque pensó en los nombres Roll y Reginald, finalmente optó por Rudolf, para bautizar al reno.
La historia de Rudolf, fue impresa comercialmente en 1947, y en 1948 se produjo un cortometraje de 9 minutos, que se vio en los teatros de EEUU.
Cuando el cuñado de May, el compositor Johnny Marks, escribió la letra para la melodía de la canción “Rudolph The Red-Nosed Reindeer”, había nacido el fenómeno de Rudolf.
Y como dato curioso, muchos artistas musicales, rechazaron grabar la canción por temor a enfrentar La Leyenda de Santa Claus...
La canción, fue grabada finalmente por Gene Autry en 1949, a solicitud de su esposa, y vendió 2 millones de copias ese año, transformándose en una de las canciones más vendidas de todos los tiempos, sobrepasada sólo por la canción “White Christmas” de Bing Crosby.
Por su parte, el especial de televisión de 1964 sobre Rudolf, narrado por Burl Ives, sigue siendo uno de los favoritos de La Navidad, y el mismo Rudolf se ha transformado en un ícono muy querido de esta celebración.
Siendo una sensible cinta animada navideña, cuyas moralejas están a favor de aquellos que son distintos, y que no encajan dentro del sistema.
Lo mejor de este mediometraje, que apenas alcanza los 55 minutos, es su contenido discursivo, el cual busca resaltar el valor de aquellos individuos discriminados, y no deseados; los cuales deben entender que esa característica que los diferencia, es lo más valioso que tienen.
Para ello, Rudolph The Red-Nosed Reindeer, nos propone en su historia, una aventura navideña, donde un grupo de individuos y juguetes con autoestima baja, irán aceptando que justamente sus diferencias con el resto, pueden llegar a hacerles mejores, inclusive que los demás.
Es una bonita historia de aceptación y de superación personal, donde el grupo de extravagantes e inadaptados personajes que son rechazados por el resto, logran ayudarse mutuamente, para encontrar su lugar en el mundo.
Pero también nos muestra el lado triste de La Navidad, el de aquellos que por la discriminación del resto, enfrentan las cosas en forma solitaria, debido al acoso, con una postura de enfado por ser diferentes, y ser despreciados.
Así como es una entrañable película infantil, que sin duda gana más por ser entrañable, que no por ser necesariamente una gran película, de musical o de aventura, o por el lado técnico; pues se les echa en falta este tipo de animaciones echas de plastilina, con ese toque tan inocente de antaño, y carente de malicia; aun así, he de decir que es una película demasiado infantil para nuestros tiempos, y con una historia demasiado previsible, con ese monstruo de las nieves que se veía a leguas que no podía ser malo…
Pero en todo caso, ya lo he dicho, es entrañable, con unos adorables personajes que te harán disfrutar un buen rato, sin duda, es una de esas películas pensada para ver en estas fechas navideñas, si no, no tendría ningún sentido verla, y al poder verla con los más pequeñines de la casa, seguro que la disfrutarán.
Datos interesantes, varios:
Cuando Rudolph The Red-Nosed Reindeer fue estrenada por primera vez, en 1964, la tecnología usada, de una armadura metálica articulada dentro de las figuras, fue considerada tan increíble, que TVGuide dedicó 4 páginas a la historia; y no mencionaron que la “nueva” tecnología, había sido pionera hace 31 años, la más importante dentro del gorila “King Kong” (1933)
El rostro de Sam The Snowman, fue intencionalmente diseñado para parecerse al actor y cantante, Burl Ives, que proporcionó la voz para el personaje.
Hermey, es el único elfo sin orejas puntiagudas.
Él es también, el único duende masculino con pelo, mostrado en la parte superior de su cabeza.
El títere de Santa, es de 8 pulgadas de altura; mientras Rudolph joven, es sólo 4 pulgadas de altura.
La nariz de Rudolph, realmente se enciende; y todos los títeres están hechos de madera, alambre y tela, y son bastante frágiles.
La empresa japonesa que manejaba la animación, hizo varias copias de cada títere, ya que no duró mucho tiempo bajo el manejo constante de la postura de “stop-motion”
Sin embargo, ninguna de estas copias, se sabe que existen; pero recientemente se encontraron copias de los títeres de Santa y Rudolph, en el desván de una mujer que solía trabajar para la compañía productora, Rankin-Bass.
Los títeres estaban en muy buen estado, ya que se calculaba que estaban almacenados desde finales de la década de 1960, con sólo un poco de coloración amarillenta en el pelo de Santa, en la barba, la mitad del bigote había desaparecido, y en la guarnición blanca en su abrigo.
El par, ahora viaja a través del país, a varias ferias comerciales y convenciones desde el 2007.
Cuando fueron comprados por su nuevo dueño, los llevó al estudio de animación “stop-motion”, Screen Novelties International, que los restauró “como un trabajo de amor”, por sólo $4000.
Los títeres costaron originalmente, $5000 cada uno, en 1964.
Del reparto, Billie Mae Richards que interpretó a Rudolph, y Paul Soles a Hermey, vivieron en la misma comunidad de jubilados de Ontario, durante los años anteriores a la muerte de Richards.
De los personajes, cuando Yukon Cornelius (Larry D. Mann) lanza su hacha en el suelo y lo saca, y la lame, no está buscando oro ni plata…
El concepto original para el especial, declaró que Yukon estaba de hecho buscando la mina de menta, que encontró eventualmente.
Esta escena se insertó en los últimos lanzamientos de DVD y Blu ray.
Mientras los valientes perros de trineo de Cornelius, incluyen un cocker spaniel, un caniche, un San Bernardo, un collie, y un dachshund.
En la versión original de la serie, Rudolph, Hermey el elfo, y Yukon Cornelius, visitan La Isla de Misfit Toys, y prometen ayudarlos, pero los Misfits nunca se mencionan de nuevo...
Después de que se estrenó Rudolph The Red-Nosed Reindeer, los productores fueron inundados con las cartas de los niños, quejándose que nada se había hecho para ayudar a los juguetes desajustados…
En respuesta, Rankin-Bass produjo una nueva escena corta, al final del show, en la que Santa y sus renos, encabezados por Rudolph, aterrizan en La Isla, y recogen todos los juguetes, para encontrarles hogar; y desde entonces, esta ha sido la versión estándar del espectáculo, que se transmite durante las celebraciones de Navidad.
Y aunque Rudolph The Red-Nosed Reindeer fue protegida por derechos de autor, y estrenada en 1964; la fecha de los derechos de autor de los números romanos, mostrada en los títulos de crédito, se muestra como “MCLXIV”, que sería el año 1164; 8 siglos antes; y no 1964, que es MCMLXIV, en números romanos.
Otro dato interesante, algo bastante controversial, es que cuando el duende está dejando/tirando los presentes desde la parte posterior del trineo en pleno vuelo de Santa, al final de la película, a cada juguete se le da un paraguas para que lo utilicen como paracaídas...
Cuando el elfo se encuentra con un pájaro de juguete, hace una pausa, y luego lanza al pájaro sin un paraguas, pensando que no sería necesario… Desafortunadamente, ese pájaro en particular, es el que habitaba La Isla de Misfit Toys, y no puede volar… pero nada.
Y cuando el elfo deja caer el tren azul del trineo de Santa, éste ya no tiene el furgón con ruedas cuadradas, que lo hacía un inadaptado…
Aunque no se dijo, podría ser implícito que Santa fue capaz de usar su magia para solucionarle los problemas a estos Misfit Toys; que por cierto, con la excepción de Charlie-In-The-Box, ninguno de los otros Misfit Toys tiene un nombre propio.
Un error durante la canción “Plata y Oro”, Sam The Snowman, se le entrega un banjo, y comienza a sonarlo; sin embargo, no se escucha un banjo en la canción.
Aunque las animaciones fueron filmadas en Japón, toda la banda sonora fue grabada en un estudio, cerca de Yonge Street en Toronto, Ontario, Canadá; por lo que la mayor parte del elenco, y de los cantantes, eran canadienses.
La canción emblema, que da nombre al título del especial, era una canción estándar de la temporada, mucho antes de que se utilizara en la película; pues fue escrito en 1939, y su popularidad se disparó en 1947, por la grabación de Gene Autry; y en efecto, han sido innumerables los cantantes, grupos vocales y bandas, que han llevado al disco este tema, sobresaliendo la de Bing Crosby (1950), The Cadillacs (1957), Dean Martin (1959), The Crystals (1963), The Temptations (1968), The Jackson Five (1970), Alan Jackson (1996), Harry Connick (1993), entre otros.
Mientras que “A Holly Jolly Christmas”, fue escrita específicamente para este especial, y se ha convertido en un estándar de Navidad.
“You're going to disappoint the children.
They expect a fat Santa”
Es frecuente en algunas regiones o países, la tradición de que algún personaje o personajes, visite a los niños para dejarles regalos bajo el árbol de Navidad.
Aparte del origen cristiano de La Navidad, esta fiesta ha ido mezclando su carácter religioso, con la tradición de convivencia familiar, debido en gran medida a la popularidad de esta celebración, y a la mercadotecnia.
Es desde el siglo XIX, cuando La Navidad empieza a afianzarse con el carácter que tiene hoy día, pues en ese siglo, se popularizó la costumbre del intercambio de regalos; se creó a Santa Claus, y regalar tarjetas de Navidad.
Costumbres que con el tiempo, la mercadotecnia, en especial la estadounidense, aprovecharía para expandir La Navidad por el mundo, dándole un carácter distinto al religioso, y con temas que poco o nada tienen que ver con la tradicional celebración navideña.
Eso hace especial a Rudolph The Red-Nosed Reindeer, que fue emitido por televisión, como un especial de Navidad, producido en animación “stop-motion” por Rankin/Bass; emitido por primera vez, el domingo 06 de diciembre de 1964, por la cadena de televisión NBC, en Estados Unidos, y fue patrocinado por General Electric, bajo el nombre general de “The Hour Fantasy General Electric”
Desde 1972, el especial se ha transmitido en las estaciones de televisión afiliadas a La CBS, y fue remasterizada digitalmente en el año 2005.
Al igual que con “A Charlie Brown Christmas” (1965), y “How The Grinch Stole Christmas!” (1966); Rudolph ya no se transmite sólo una vez al año, sino varias veces durante la temporada de Navidad, y el día de fiesta; y en varios canales de cable, incluyendo ABC Family; siendo transmitido cada año, desde 1964, convirtiéndose en el especial de Navidad de más larga duración en la historia de la televisión, y es uno de los 4 especiales de Navidad, que se sigue transmitiendo hasta la actualidad, los otros son:
“A Charlie Brown Christmas” (1965), “How The Grinch Stole Christmas!” (1966), y “Frosty The Snowman” (1969)
El especial de Rankin/Bass, que actualmente se transmite en CBS, inspiró numerosas secuelas de televisión, hechas por el mismo estudio:
“Rudolph's Shiny New Year” (1976), un especial que se emitió por primera vez en ABC, y que aún se emite anualmente en ABC y Freeform.
“Rudolph and Frosty's Christmas in July” (1979), un especial de larga duración que emparejó a Rudolph con el carácter de la canción, inspirado en “Frosty The Snowman”
Y “Rudolph The Red-Nosed Reindeer and The Island of Misfit Toys” (2001), una película animada por computadora, publicada en directo a video, que se considera una secuela no oficial de la película de 1964.
Así las cosas, La Navidad es celebrada por los cristianos, pero también por gente no creyente; algunos utilizan La Navidad como festejo de convivencia social y familiar, sin estar vinculada a alguna religión, mientras que otros lo reseñan en mensajes presidenciales…
En muchos lugares de Europa y América, hay una creciente tendencia, impulsada principalmente desde las parroquias locales, para recuperar el sentido religioso de La Navidad, y su verdadero significado.
Donde no hay Santa, ni Rudolph…

“Aren't you going to laugh at my nose, too?”



Comentarios

Entradas populares