O Brother, Where Art Thou?

“I'm A Man Of Constant Sorrow”

La Odisea es un poema épico griego, compuesto por 24 cantos, atribuido al poeta griego Homero.
Se cree que fue escrito en el siglo VIII a.C., en los asentamientos que Grecia tenía en la costa oeste del Asia Menor, actual Turquía asiática.
Según otros autores, La Odisea se completa en el siglo VII a.C. a partir de poemas que sólo describían partes de la obra actual, que fue originalmente escrita en lo que se ha llamado dialecto homérico, y que narra la vuelta a casa del héroe griego Odiseo, “Ulises” en latín, tras La Guerra de Troya.
La mejor arma de Odiseo es su “mētis” o astucia.
Gracias a su inteligencia, además de la ayuda provista por Palas Atenea, hija de Zeus Cronida, es capaz de escapar de los continuos problemas a los que ha de enfrentarse por designio de los dioses.
Para esto, planea diversas artimañas, bien sean físicas, como pueden serlo disfraces, o con audaces y engañosos discursos de los que se vale para conseguir sus objetivos.
La Odisea ha sido descrita como el libro de la inteligencia y la astucia.
La historia que narra ocurre luego de la caída de Troya en una guerra en la que Odiseo, se había destacado por lograr con su mente, lo que no pudo lograrse por la fuerza.
A continuación veremos un resumen de La Odisea.
Habiendo pasado 10 años desde la caída Troya, Odiseo todavía no pudo volver a su hogar en el reino de Ítaca en Grecia.
Mientras tanto Penélope, su esposa, resistía a los pretendientes que la cortejaban e intentaban convencerla de que el héroe griego había muerto.
Ayudada por Mentor, amigo fiel de Odiseo, Penélope crió al príncipe Telémaco.
Telémaco anhelaba, desesperadamente, expulsar a los pretendientes de su madre, pero no tenía la confianza, ni la experiencia para luchar contra ellos.
Uno de los pretendientes, Antinoo, planeaba asesinar al joven príncipe, y así eliminar el único obstáculo en su plan de dominar el palacio.
Lo que no sabían los pretendientes, es que Odiseo aún estaba vivo en la isla Ogigia, de la bella ninfa Calipso, quien enamorada de él lo mantenía allí encarcelado.
Odiseo deseaba volver con su esposa e hijo, pero no tenía forma de escapar.
Mientras, los dioses del Monte Olimpo debatían el destino de Odiseo, la diosa Atenea decidió ayudar a Telémaco.
Disfrazada de un amigo del padre de Odiseo, lleva al príncipe a Pilos y Esparta, donde los reyes Néstor y Melenao, compañeros de Odiseo durante la guerra, le informan que su padre sigue vivo y atrapado en la isla de Calipso.
Telémaco planea volver a su casa en Ítaca, pero Antinoo y los otros pretendientes, lo esperaban con una emboscada con la que planeaban matarlo al llegar al puerto.
Mientras tanto, para rescatar a Odiseo, el dios de los dioses, Zeus, decide enviar a Hermes, quien logra persuadir a la ninfa Calipso, de que permita a su prisionero construir un barco y abandonar la isla de Ogigia.
De esta forma Odiseo recupera su libertad.
En su camino a Ítaca, Odiseo naufraga junto a la costa de Feacio, y es rescatado por la joven Nausica, que se enamora de él, y lo conduce al palacio de su padre, el rey Alcino.
Durante la fiesta celebrada en su honor, Odiseo revela su verdadera identidad, y cuenta a sus anfitriones las peripecias por las que tuvo que pasar durante La Guerra de Troya, y las desaventuras que le impidieron volver a Ítaca.
Odiseo relata cómo, luego de abandonar Troya, él y sus compañeros, navegaron hacia la región de los cíclopes, donde fueron capturados por el cíclope Polifemo, hijo del dios Poseidón.
Engañándole, Odiseo consiguió emborrachar al gigante, y una vez dormido, le clavó una estaca en el ojo y huyó con los suyos.
A continuación, visitaron al dios Eolo, quien les concedió un viento favorable para llegar a casa, y les ofreció un odre lleno de vientos tormentosos.
La tripulación, llevada por la curiosidad, abrió el odre, y un terrible huracán los arrastró a las Eolias.
Odiseo y los suyos, desembarcaron entonces, en el país de los lestrigones, una isla habitada por caníbales gigantes que devoraron a varios de ellos.
Los sobrevivientes desembarcaron en la isla de Circe, una hechicera con poderes para transformar a las personas en animales.
Odiseo se ganó su amistad, y Circe le ofreció su hospitalidad durante un año.
Antes de partir, el héroe griego siguió el consejo de la hechicera, y consultó al vidente Tiresias, la manera de encontrar una ruta segura hacia Ítaca.
Para ello, bajó al mundo de los muertos, donde se cruzó con muchas almas, entre ellas la de su madre, Anticlea, y las de sus amigos Agamenón y Aquiles, muertos en La Guerra de Troya.
Retomado el camino a casa, se encontraron con las sirenas.
Odiseo consiguió que sus hombres resistieran a los cánticos seductores de estas criaturas, siguiendo la recomendación de Circe de taparles los oídos con cera, y atándose él mismo al mástil del barco, de manera que pudiera oír su dulce voz sin peligro.
Después de resistir el letal remolino de Caribdis en el mar, y de escapar a Escila, un monstruo de 6 cabezas sediento de sangre, llegaron a la isla donde Apolo cuidaba de su ganado.
Hambrientos, los hombres ignoraron todo aviso, y sacrificaron algunos animales, lo que provocó que Apolo enviara una tormenta de la que Odiseo fue el único sobreviviente.
Tras la tormenta, Odiseo fue arrastrado hasta la costa de Ogigia donde Calipso, la bella ninfa del mar, se enamoró de él, y lo mantuvo prisionero durante 8 años, prometiéndole buena suerte e inmortalidad.
Finalmente, Atenea intercedió ante los dioses, y estos convencieron a la ninfa de que lo liberara.
Justo cuando comenzaba a ver el final de su viaje, Odiseo se topa con otra desgracia:
El dios Poseidón, enfurecido por la humillación que le había infligido a su hijo Polifemo, envió una violenta tormenta que le hizo naufragar en la costa de Feacio.
Y así es como termina la narración de Odiseo, ante el rey Alcino quien, conmovido, le proporciona un barco para que pueda volver a Ítaca.
Siguiendo el consejo de Atenea, Odiseo desembarca en Ítaca disfrazado de mendigo.
El pastor Eumaeus le informa de la arrogancia de los pretendientes de Penélope y de la fidelidad de ésta.
Entonces, Odiseo se reúne con su hijo Telémaco, y le revela su identidad.
Oculto por su disfraz, Odiseo llega al palacio donde nadie lo reconoce excepto su fiel perro Argos, y su antigua sirvienta Euriclea.
Penélope cuenta al mendigo el engaño con el que había conseguido evitar la elección de un nuevo esposo, entre sus muchos pretendientes:
Les prometía elegirlo una vez que hubiese terminado de tejer la mortaja para su suegro Laertes, pero deshacía cada noche el trabajo realizado el día anterior.
El ardid le funcionó, hasta que una criada la traicionó, y Penélope no tuvo más remedio que completar su trabajo.
La vuelta de Odiseo se produce en el momento en que los pretendientes intentan forzarla a tomar una decisión.
Es entonces que Penélope, tiene la ocurrencia de someter a sus pretendientes a una competición, cuyo vencedor se convertirá en su esposo.
Cada pretendiente debe lanzar una flecha con un arco mágico, que sólo Odiseo sabe utilizar.
Todos los participantes fracasan en el intento excepto Odiseo, todavía disfrazado de mendigo.
Después de la victoria, Odiseo y Telémaco ejecutan a todos los pretendientes.
Finalmente, Odiseo revela su verdadera identidad a Penélope, quien lo recibe con lágrimas de alegría.
La diosa Atenea retrasa el amanecer para prolongar su reunión.
De esta forma, Odiseo cuenta sus aventuras a su esposa, mientras yacen en el lecho matrimonial.
La diosa interviene por última vez, a favor de Odiseo contra los parientes de los pretendientes que querían vengarse.
Y la paz vuelve a establecerse en el reino.
“They have a plan, but not a clue”
O Brother, Where Art Thou? es una película del género comedia del año 2000, dirigida por Joel e Ethan Coen.
Protagonizada por George Clooney, John Turturro, Tim Blake Nelson, John Goodman, Holly Hunter, Charles Durning, Michael Badalucco, Daniel von Bargen, entre otros.
El guión lo firma Joel e Ethan Coen, sobre el Poema “La Odisea” de Homero, y toma referencias de obras del cine clásico, como “Sullivan’s Travels” (1941) de Preston Sturges.
El título original del film, corresponde al del libro homónimo “O Brother, Where Art Thou?” de Sinclair Beckstein, que lee uno de los personajes de la película de Sturges.
O Brother, Where Art Thou? obtuvo 2 nominaciones al Oscar como mejor guión adaptado y mejor fotografía.
Curiosamente, pese a que O Brother, Where Art Thou? obtuvo apenas un moderado éxito de taquilla en los Estados Unidos, la banda sonora logró un disco de platino, lideró el chart de álbumes country, y llegó al puesto #14 del ranking de la revista especializada Billboard, a caballo de la canción “I'm A Man Of Constant Sorrow”, que juega un rol fundamental en O Brother, Where Art Thou?; y en febrero de 2002, la banda sonora obtuvo 5 premios Grammy, siendo un homenaje al blues, y a la música americana tradicional, el Country.
Sin duda, La Odisea fue uno de los más grandes libros de toda la historia, junto con La Biblia, y ver diferente tipo de adaptaciones, siempre es interesante, y más si vienen de la mano de los hermanos Coen.
Aquí nos dejan un gusto a musical bien parado, un sur de Estados Unidos comido por el racismo, y la política desmedida.
En este entorno, uno no ve como la historia de Homero puede tener un buen final, pero vemos como la realidad se convierte en un gran film, divertido, entretenido y con temas muy pegadizos.
Con O Brother, Where Art Thou?, los hermanos Joel y Ethan Coen llegan a uno de los puntos más altos de su carrera cinematográfica, ya que las constantes sátiras a la sociedad norteamericana, el color del habla de los habitantes de Mississippi, y la parodia al propio poema de Homero, hacen de O Brother, Where Art Thou? una obra maestra en su género, imperdible para los amantes de El Séptimo Arte.
De lo que más me ha gustado de O Brother, Where Art Thou?, destaco varias cosas, una de ellas es que todo lo que se ve, esta contado de manera esperpéntica, burlona, critica, y con el típico estilo visual de los directores.
Retratando una turbia época de duros cambios y desesperación, todo ello mostrado de manera brillante.
O Brother, Where Art Thou? es una obra divertida y compleja, que puede ser vista a la vez, como una grotesca “road movie”, un estudio comparado de los mitos folklóricos antiguos y modernos, y una feroz burla a la sociedad estadounidense.
O Brother, Where Art Thou? no pretende ser un retrato de “La América Profunda”, sino que más bien, parece que los Coen se sirven de una gran multitud de referentes clásicos, a los que se les da un aspecto estético, visualmente muy resultón y logrado, que va en la línea de la caracterización de los personajes.
Los Coen caricaturizan, deliberadamente, a sus protagonistas hasta acercarlos claramente hacia la estética del “cartoon” y así hay que ver O Brother, Where Art Thou?
El interés se centra básicamente en su estética, ya que tanto argumental, como interpretativamente, O Brother, Where Art Thou? parece un film más bien menor, una especie de pasatiempo, muy personal, sacado adelante gracias a su estatus alcanzado.
No da la impresión que los Coen se lo hayan tomado demasiado en serio, al que a esta estética cercana al cómic, rellenan de referencias conocidas como la crisis del 29, La Odisea de Homero, etc. en plan “road movie” dando un tono claramente de humor, y con una afortunada, y pegadiza canción como acompañamiento.
La acción se sitúa en Mississippi en 1937, durante La Gran Depresión y cuenta la historia de 3 convictos recién escapados.
Ulysses Everett McGill, conocido como Everett (George Clooney); Pete Hogwallop (John Turturro); y Delmar O’Donnell (Tim Blake Nelson), quienes escapan de un grupo de prisioneros para recuperar 1,2 millones de dólares, que Everett dice haber robado de un auto blindado, y enterrado antes de su encarcelación.
Tienen sólo 4 días para encontrarlo, antes de que el valle en el que está enterrado, sea inundado para crear el lago Arkabutla, como parte de un nuevo proyecto hidroeléctrico.
Al iniciar su huida, se encuentran a un ciego, viajando en un carro manual en la vía del tren.
Suben al carro, y él predice sus futuros, de manera similar al oráculo en La Odisea de Homero.
El grupo comienza la búsqueda del tesoro, y cuando se encuentran con una congregación cerca de un río, Pete y Delmar se bautizan.
Conforme el viaje continúa, se encuentran con un joven guitarrista llamado Tommy Johnson, interpretado por el músico de blues Chris Thomas King.
De hecho, en la vida real, los musicólogos consideran a Johnson, una de las principales figuras del Blues del Delta, a pesar de que existen muy pocos registros sonoros suyos, apenas unos 14 temas.
El historiador David Evans, atribuye a Tommy Johnson, la famosa leyenda de un “Pacto con el Diablo”, a cambio de ser el mejor “bluesmen” del mundo, usualmente, atribuida a Robert Johnson.
De regreso a O Brother, Where Art Thou?, cuando le preguntan por qué estaba parado en medio de la nada, el personaje les revela, que vendió su alma al Diablo a cambio de la habilidad para tocar la guitarra.
Históricamente, la idea de “vender el alma a cambio de virtuosismo y fama” ha sido recurrente en la historia de la música, por ejemplo:
Niccolò Paganini, violinista italiano, no encendió el rumor, pero permitió que circulara.
Este encuentro en O Brother, Where Art Thou?, plasma un elemento del folklore del Sur de Estados Unidos, al introducir la leyenda creada en torno a Robert Johnson el llamado “Rey del Delta Blues”
Así, los 4 graban “Man Of Constant Sorrow” en una estación de radio, haciéndose llamar “The Soggy Bottom Boys”
Aunque, inicialmente, grabaron la canción para conseguir dinero fácil, más tarde se vuelve famosa en todo el Estado.
El trío, se separa de Tommy después de que su auto es descubierto por policías, y continúan sus aventuras por su cuenta.
Entre los varios encuentros que tienen, los más notables son un viaje en auto, y un robo a un banco con George Nelson, otro con 3 “sirenas”, quienes seducen al grupo y los hipnotizan hasta dormirlos, usando una técnica similar a la de La Odisea, antes de convertir, aparentemente, a Pete en un sapo, y un asalto por parte de un vendedor de Biblias tuerto, llamado Daniel “Big Dan” Teague (John Goodman)
A largo del desarrollo de la trama, se perfilan personajes que evocan a los de La Odisea, como Dan Teague, tuerto remedo del cíclope; la esposa, Penny o Penélope a la que el héroe busca y, finalmente, encuentra; o las 3 “sirenas” que apartan a Odiseo y a sus compañeros, del camino de regreso cautivándoles y convirtiéndoles en animales.
Otras viñetas ofrecen, no obstante, una visión crítica de la realidad sureña americana, como las sangrientas ceremonias del KKK, comitivas airadas de antorchas, cruces en llamas, racistas encapuchados, etc.
“I'm a Dapper Dan man”
Las grandes interpretaciones del trío de protagonistas son muy carismáticas y graciosas.
Creo que, tanto George Clooney, John Turturro y Tim Blake Nelson, le otorgan a O Brother, Where Art Thou? mucha gracia y simpatía.
Creo que allí radica el éxito, aparte de lo meritorio que posee intrínsecamente el guión, lleno de profundidad expuesto con desparpajo y surrealismo.
Así mismo, son especialistas en historias sostenidas sobre 3 personajes, como podemos ver aquí.
El protagonista al que da vida George Clooney, a caballo entre Clark Gable y Cary Grant, con un registro cómico poco habitual en él, es un hombre con una hipnotizadora elocuencia, que persuade con facilidad a sus “vecinos de cadena” para manejarlos a su voluntad.
El segundo de ellos es Pete Hogwallop, genialmente interpretado por un habitual en la filmografía de los Coen: John Turturro.
Este carácter pertenece a una familia de lo más humildes, y posee un perfil nervioso y visceral, que le hará entrar en continuo conflicto con Everett (Clooney)
Por último, tenemos a Delmar O’Donnell, también interpretado con pericia, por Tim Blake Nelson, un hombre bonachón que, simplemente, se dejará llevar por la corriente movida por sus colegas de viaje.
Para añadir un detalle, recomiendo ver, como no podría ser de otra manera, O Brother, Where Art Thou? en su versión original, porque los acentos, y la jerga usada no tienen precio.
Así se valora más el gran papel que hacen los 3 actores protagonistas, hablando de una forma, que a los no americanos, nos cuesta entender un montón, pero que le dan a esta comedia de aventuras, un toque mucho más gracioso aún.
También, veremos otros rostros conocidos, como son los de un ENORME John Goodman, actor también fetiche para los hermanos, Holly Hunter, o Charles Durning, entre otros.
“You Are My Sunshine”
O Brother, Where Art Thou? es una libre adaptación de La Odisea de Homero, ubicada a comienzos del siglo XX, un momento en que las cosas no pintaban nada bien para el pueblo estadounidense.
En el original, Odiseo sale de Ítaca y, tras varios años de viaje, parece no conseguir volver nunca, a los brazos de su amada Penélope, a quien ya rondan pretendientes.
Las similitudes de O Brother, Where Art Thou? con la obra literaria no son pocas.
Los protagonistas se encuentran, además, con “las sirenas”, las jóvenes lavanderas del río, que los hechizan con su canto; uno de ellos es, además “transformado” en otro animal; y por otro lado en el libro aparece Polifemo, un gigante con un único ojo en mitad de la frente, representado aquí por un vendedor de biblias tuerto.
Todo esto situado en el nacimiento de un nuevo siglo, donde se pueden ver referencias culturales, como el personaje Robert Johnson, Tommy Johnson en el film, interpretado por Chris Thomas King, magistral “bluesman” que pasó a la historia como el hombre que “vendió su alma al Diablo” a cambio de tocar la guitarra con gran maestría; también aparece George “Babyface” Nelson, un atracador de bancos que sembró el pánico entre los cajeros del país.
Además, aparecen referencias a las primeras instalaciones eléctricas, la tenebrosa presencia del Ku Klux Klan, el génesis de las elecciones políticas, con su consiguiente campaña y sus canciones propagandísticas, hecho muy frecuente en tiempos posteriores al crack, los albores de la industria discográfica, y lo que se podría reconocer, como el primer concierto con fans enloquecidos.
Sin embargo, como agregado, O Brother, Where Art Thou? contiene una carga crítica hacia el sentimiento xenófobo, intolerante, y la ascendente búsqueda de respuestas en la religión, propias de una Gran Depresión.
O Brother, Where Art Thou? aborda en forma irreverente, desvergonzada, e irónica, temas complejos, tales como el racismo y la hegemonía de la raza blanca, lo vemos con las escenas del KKK, con el tema de los políticos conservadores, y la industria de la música, etc.
También hay que mencionar que O Brother, Where Art Thou? está muy bien fotografiado, con un suave amarillo crea una atmósfera ideal, entre brillante y nostálgica.
“Well, ain't it a small world, spiritually speaking.
Pete and Delmar just been baptized and saved.
I guess I'm the only one that remains unaffiliated”
La música bluegrass y góspel, en inglés “god spell” o “palabra de Dios”, de la época que, mezcladas con los cálidos paisajes de amarillento trigo, nos deja un sabor de boca de lo más agradable y gratificante, el humor poco convencional, y la fotografía, hicieron de O Brother, Where Art Thou? un éxito crítico y comercial.
El álbum de la banda sonora, compuesta por T-Bone Burnett, se convirtió aún más popular, y coincidió con el resurgimiento del interés por la música folclórica de Estados Unidos.
La música se nos revela aquí, como camino de unificación y solución a los conflictos raciales de aquel momento.
Fantástica recopilación de temas de la época de los 50 en Norteamérica, si bien O Brother, Where Art Thou? se encuentra sonorizado con temas varios pero, a la vez, muy relacionados por lo que a estilo se refiere.
Encontramos desde la típica canción de influencia country, hasta el góspel más profundo.
Las voces y música negras, se hallan presentes en la mayoría de los temas.
A destacar el canto de los presidiaros, que aparece en la primera escena, “Po Lazuras”, genial tema, en que sin música, se nos aparecen las voces más genuinas.
Destacar también el tema famoso, y principal de O Brother, Where Art Thou? “I’m A Man Of Constant Sorrow”, versionado en 3 formatos:
Instrumental, con la banda entera, y el vocal.
Esa canción principal, que aparte de ser una canción muy buena, se traduce como “Soy Un Hombre de Tragedia Constante”, ya que a Odiseo solo le pasan cosas malas.
“The Preacher said it absolved us”
El folclore y la mitología popular, tienen gran importancia en el desarrollo de la historia, ya que el viejo sur era, y es, reserva nacional de la mitología americana, lo que constituye otro acierto del tándem creador, ya que combina el fantástico argumento de La Odisea, con la mitología sureña, en una época difícil para EEUU, y en especial en el Sur, donde la superstición y la religión juegan un papel importante.
Al final de lo loca aventura, se simboliza la liquidación de lo supersticioso y fantástico, dando paso a una nueva era, donde todo estará controlado por las comunicaciones en masa, dando un aire crepuscular a la historia, donde un mundo es finalizado para dar paso a otro.
Las víctimas de los racistas de O Brother, Where Art Thou? son los afroamericanos, los mulatos, los judíos, los papistas, y los que defienden que el hombre desciende del mono.
Los Coen rompen una lanza a favor de las emociones, y las razones del corazón:
“Sólo los necios buscan lógica en los impulsos del corazón”
La escena final queda abierta, al exigir Penny a Everett una nueva proeza, tal vez imposible de realizar.
Más allá de la risa, o del llanto, la sanísima ironía nos conduce a un hipnótico estado de perplejidad sublime.
O Brother, Where Art Thou? nos lleva a los Estados Unidos más profundos, a su música, a sus paisajes, a sus costumbres y a sus gentes; casi siempre con una sonrisa en la boca, y un ritmillo de country en el cuerpo.

“Sometimes, you have to lose your way to get back home”



Comentarios

Entradas populares